HE me a ntu tcnei kin rongo ni nga tangata Maori kntoa, ko te to kau ma talii o nga liaora, a—taka noa kite rua o nga liaora o te inuri-awatea, nolio ni a Te Tanahe, ki tona wliare-tuhitulii, i ia ra, i ia rn, hei whakarongo i nga korero, o te Imnga e liiahia ana kia wlinkawakia a ratou lie, kite ritenga ote ture. C. L. Nugent. Te kai Tula Tuhi i nga mea a te Tangata Maori. HE mea alu tenei, kia matau ai nga tangata katoa—ki nga panuitanga ka taia ki roto ki tenei Nupepa, ina, apitiria kite) ingoa. Apiha, a te Kawanatanga, he kupu pu ia na te Kawanatanga ki nga tangata katoa mo ratou nga korero. Na te Kawana i mea, C. L. Nuoknt, Kai-tuhituhi i nga mea o tc tangata Maori. E HOKOA ANA. A HHE KATA "KO T I RAH I," L lie Kaipuke pai tenei mo te tangaSa in Maori, he pni no te hanganga, he hou no nga taura, me nga mea Katoa ma te Imnga e pai ana ki tenei puke nga ritenga utu kci ale. Nga Korerorero o tc Ilukonga. KOTAIII RAU PAUNA HEI UTU mo tc tangata mana c whsikakile mai he WAHI KOUKA ki tc pito whakuraro o tenei motu. Ko tc Runanga hci titiro tikanga hci wliakarongo i nga korero mo tenei mea, ko—
J. Looan CAMFIIELLr \Y, S. Grahamk, John Salmon, Ancii. Clark, Huon CoOLAItAf. Akarana, Hanuere, 1852. HE rnea tenei kia rongo ai te tangata, ka !ac am an ki nga kainga ka oli te whakahua i raro ake iiei, a nga ra o tc Mnratua e rapa nei i tenei pukapuka. Ki Mataheka i te awa o Waikato—i te 10 o Maehe, 185*2. Ko te whakahaere i nga knlia o te whenua e tukua ana e Haimona Paitai e Hotene liruera, me era tangata. Ki Whangape—i te 19 o Maehe, 1852. Ko t« whakahaere i nga kalia o ia whenua, ko te whenua hoki tera i whakaritea e Te Whcrowhero, e Tamati, me era atu, liei utu mo Mangere. Ki Whaingaroa—i te 26 o Maehe, 1852. Ko te tuku i te ran pauna kotahi £IOO ki a Wiremu Neira me era atu j ko te rua ia o nga tukunga utu mo te whenua i hokoa i tauhou. < NaTe Raika, (Signed) Ciias. W. Lioar, Surveyor-General.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18520212.2.6.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 82, 12 February 1852, Page 1
Word count
Tapeke kupu
392Page 1 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 82, 12 February 1852, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.