SHIPPING INTELLIGENCE.
ARRIVALS. April 10— H. M. Ship Fly, 18 guns, Captain Oliver from Wellington. Passengers—His Excellency Sir George Grey K. C. B. Gorefnor-in-Chirfl Lieut. Colonel Dollon, Daniel Wakefield, mnd G. 5. Cooper, Esq. April 14—felizalietli, 60 £oas, A. Murry, from Mongonui, with I kit apples, 1 k : t onions, 285 'kits potatoes, 10 gallons honey, 6 tons firewood, 1 case eggs, 21 bags wheat, 1 gun, I box tobacco, 1 box eonp, 1 case apparel and slops, April 14— Emma, 121 tons, A. Brooks, from Sydney, with a general cargo of merchandize, and 23 passengers. April IS—Bcnlomoml, 35 tons, C. Campbell, from the East Cape, with I2CO bushels wheat, 200 bushels maixe, 1 ton pork, 2 passengers. April 19—Lucy James, 4.o'fons, D. Joice, at Manakau, from New Plymouth, with 9 bales, 16 oases, 1 cask, 1 bundle hand-ssws, ltrniik ooUops, 2 boxes soap, 1 bundles leather, V cap paint oil, 22 cask* 6 kegs butter, GO'kits onions, 2(io bags 13 tons flour, 140" bags flour, 2 cases I auU, 11 passengers. * DEPARTURES. April 12 —Rosalind, 271 tons, J. Kerr, for San Fiancisco, via Tahiti, with timber, onions, potatoes, and other New Zealand produce, 3 pas^eng'rs. The schooner John Whilely, of 40 tons, Cap'ain LidoVll was t<>t illy lost on the 30th ol March on the Pupitapu reef, near the entrance of Taranaki. The vessel shortly went to pieces. Fortunately however the crew and passengers were ssved.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18510424.2.4
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 61, 24 April 1851, Page 1
Word count
Tapeke kupu
237SHIPPING INTELLIGENCE. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 61, 24 April 1851, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.