REGULATIONS FOR THE NATIVE HOSTELRY.
PERSONS occupying this Building must attend to the following regulation which will be strictly enforced. 1. No Cooking will be allowed to be doneinside the building nor within fifteen yards of the outside. 2. The interior of the building and the yard must, at all times, be kept clean. 3. No Potato Peelings, Fisli Hones, or other dirt may be thrown in the yard or within fifteen yams of the Premises, but a hole will lie dug at some distance wherein to put all the refuse. *l. Every party upon leaving the Buildin"- will be called upon to deliver the key of\he compartment which tney have occupied to a person appointed to receive it. 5. Before leaving the premises the part occupied must be properly cleaned by the party using it. (J." No damage must 1)3 (lone to the Walls. Windows, or other part of the Building, and any person doing such damage will be called upon to make it good, or bo excluded from the benefits accruing from the Institution till such damage is made good. 7. The Yard and the Verandah in front are intended to be used as a market place where goods may be exposed for Sale, but 110 pigs will be allowed within the enclosure, nor will any refuse bo allowed to remain. 8. Dirt being one of the greatest promoters of sickness, it is expected that these regulations, which are framed for the comfort and convenience of the natives, will he strictly enforced by the Chiefs who may be present. 9. The Police lusve orders to visit the Ilortclry frequently during their rounds, ai.*! to enforce strict attention to these re°M'ations, as well to lake care that order and regularity be preserved. 10. Any person disturbing the peace or tranquility of the place by fighting or quarrelling will be immediately ejected. LI. The Natives will be admitted tree from any charge whatever. C. A. H11.1.0N, Native Secretary. Feb. Ist, lOjO.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18500314.2.4
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 32, 14 March 1850, Page 1
Word count
Tapeke kupu
331REGULATIONS FOR THE NATIVE HOSTELRY. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 32, 14 March 1850, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.