KO nga tuhituhinga katoa o tenei Nupepa kua oti te apiti kite ingoa o tetahi o nga Apiha ote Kawanalanga; kia mohio nga tangala katoa, na te Kawanatanga pu aua torero. Na te Kawana i mea, C. A. Dillon, Tino Kai-tuhituhi.
PANUITANGA. E mea atu tenei ki o malou hoa, me nga kai-tuhiluhi mai, me waiho katoa _ jukapuka e tukua mai ana mo te Karere Muori ki tc uliarc o Te Itcwcti, Kai-whaka-maori; ite huaiahi, Arapela, i Akaraua.
TE HUNANGA WHAKATUPU I NGA HUA O TE WHENUA—KEI AKAKANA. NO te 5 o nga ra o Hnmicrc, i liuiliiii ai te komitiu teuci rimanga, i korcro ai. Ko Meilia Mataliana te kaumatua o taua runanga. I karangatia kia whakakitea nga mea whakatupu atel3 o nga ra o Mache. Ko rcira kauea mai ai cnei mca, ko te utu mo ia mea mo ia mea, me hoatu i reira. Ko nga mea cnei— He hoilio toa, toto kata He hoiho nvvha, toto kata He puru tau tahi, lie kau7 lie kuwao uwha He poaka tourawhi, he uwha, he poaka wamu He pirikahu tourawhi, he pirikahu uwha He kuwao, niomo kc, moino kc He witi, te mea whakatupu kite taha raro o te niotu, 2 puhera He witi, he mea whakatupu e te tangata Ma-r ori, 2 puhera. He pare, he mea whakatupu ki raro nei, 2 puhera He oti, he mca whakatupu kite taha raro ote motu nei, 2 puhera He pua rai karahi, 2 puhera He tamtam whakaum, te pua, 2 puhera He pua tarutaru ke, 1 puhera He korowa ma, 50 pauna He parau me ngc hoiho erua —no te tangata kotahi He parau me nga puroku erua—no le tangata kotahi He tihi, 10 pauna—he pata, 6 pauna He honi, 5 pauna—he wakiha, 5 pauna He waina, he mea hanga ki konei, 6 pounamu He pia, he mea hanga ki konei, 2 karena Krua pipipi, erua kuihi, erua parcra maori Erua heihei, ko te torawhi mete uwha He merengi, he waina, he aporo, he pea, me era alii hua rakau He pupu puawai, he Taria te ingoa o te puawai He paukena, he kamakama, lie riwai, he niomo ke, he momo ke. He puka, lie kareti, he puka pukupuku, he aniana He rupapi, he hopa E tukua tetahi utu kite tangata Maori kawe mai i le pukapuka mo tona nohoanga pai kite mara o tetahi l'akeha. Ko nga utu e hoatu ana mo ia mea mo ia mca, me ta ki tetahi atu nupepa. Ko nga moni e tukua mai ana mo teuci runanga whakatupu mca, me holioro te kawe mai ki nga kai tuhituhi. James Baber, Edwin Faiiibur.s-, Nga Kai-tuhiluhi. Akarana. Hamicre le 7, 1650.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18500131.2.6.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 29, 31 January 1850, Page 1
Word count
Tapeke kupu
446Page 1 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 29, 31 January 1850, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.