HE UINGA TAMARIKI.
Te tautohetohenga mo Orekena, (he whenua i oranoa ara te whainga o Ingarangi raua ko Marikena,) i te wahi, ka tutata te whawhai, ka rere tetahi kaipuke o Ingarangi, a, paea atu ki 1c motu o Nautulieta, tokoono nga tangata mahi o runga i paremo ki roto ki tc ngaru, i to tirotirohanga atu o (e tint o tc tangata o aua motu ; whakauaua noa ana tangata kite whakaora, kihai i taea. Hohoro tonu ctahi o nga rangatira lioko o taua walii ki tc hopu i nga tangata e taia liaeretia ana ete nehu tai. I rere katoa ratou ko te kai wero tohor aki roto kite neliu tai, here rawa te whakaheke kite hope, kia taea ai tc to kiuta, ua mau tetalii o nga tangata o te puke e kauhoehoc noa ra i roto i te mnana. Ora inai ana etahi o aua tangata o Ingarangi i te malii o nga tangata o te motu ; maea rawa mai i te wai, ka takoto noa ki tc one, ko te manawa kau eta ana. Tue kau ano kiu a, ka hikitia c nga tangata kalia o ratou, 'a, kahakina ana kite Tnone. Puare katoa nga talau o nga whare liei tukunga atu mo ratou —ivhakautia ana nga alii o in whare, o ia whare hei ahinaina mo ratou. Ko te kakahu ka tangohia mai mo ratou, a, he tini ke atu nga mea i maliaratia e te ngakau aroha, kia pai ai, kia marie oi aua tangata. Korcrorerotia ana nga oranga-noatanga o ratou i te puke, e te hunga o uta. Kotahi rangatirn i whakaora i tetahi o aua huna;a i to monna j i rere ia kite ngaru, a, whakakauria mai ana .1
tana tangata i roto ite autaha. E noho ana taua rangatira ite talia o tana alii; ko tana tamahine i runga i toria turi c nolio ana. E korero ana taua rangatira i tc meatanga ona i a raua ko tana tangata i tc moana ; tau tonu nga kanohi o taua wahi kotiro ki nga mata o tana matua, toki tonu nga kanohi i te roim&ta, ka oho tona ngakau, a, ka mea nke, " Heaha i kalia ai nga tangata kite vvhakaora mai i nga tangata o Ingarangi, me he me a, he whawhai mai to nga lngarihi, he whakamate i a ratou ?" He kupu tika to taua kotiro, korerotia ana ki tenei whore! ki tcnei wliare, ka rapua e tenei ngakau e tenei ngakau, a, whakaaroaro noa te tini ki te kupu ui o taua " taonga iti." Ko te kupu ui o tenei wahi kotiro, he kai whakahe i tcra mea kino, i tera mea pokake, te whainga. Otiia, char aite iv i miharo ko tenei kotiro anake ki taua ritei.ga arnha; epa aha ano te miliaro kite hunga kua kapikapi nga mata i te paihau. E ka* kawe noa ana te tangata, kia mate tetahi, kia mate tetahi, nawai, a—ka aha ra nei tetahi, ka rere atu tona hoa whawhai kite whakaora. Ka tauia a Arehira (i Ihepa) e tetahi rangatira ; whakaorangia ana ctahi o nga tangata oia kainga i taka kite wai; na nga tangata eke puke o Ingarangi i whakaora. No te oranga mai, ka mea aua tangata, "Ko te Iwi lngarihi anake nno ratou ; mete tupua to ratou reinga mai, tena e titaritari a tatnu puke i ta ratou pulianga, e ora noa ana te mate a ratou, i te rcrcnga mai kite whakaora i nga hoa riri."
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18490802.2.10
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 16, 2 August 1849, Page 4
Word count
Tapeke kupu
581HE UINGA TAMARIKI. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 16, 2 August 1849, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.