Harbour Haster's Office, 14th Feb., 1849. Arrivals since the last publication. Neptune, Reid, from Hawke's Bay, with oil Eliza, Ngaterangi, from Tauranga, with pigs and potatoes Nero, Ngaleawa, from Wakatane, with pigs and potatoes Victoria, Ngateawa, from Wakatane, with pigs and potatoes Maria, Ngateawa, from Wakatane, with pigs and potatoes Wakatane, Ngateawa, from Wakatane, with ,pigs and potatoes Children, Falconer, from Tauranga, with ballast Brotliers, Johnston, from Wangamumu, with timber Hazard, Ngatewhakane, from Maketu, with potatoes Robert, Ngatewhakane, from Maketu, with potatoes Thomas, Sullivan, from Maliurangi, with tim ber Edward, Cook, from Bay of Islands, with cattle Thomas Nexey, from Bay of Islands, with bark and tobacco Emily, Mair, from Wangarei, with ballast
John Wesley, Buck, from Feejee Islands, with ballast Susan, Wood, from Wellington, with sundry goods Deborah, llliss, from Sydney, with sundry goods
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18490215.2.12
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 4, 15 February 1849, Page 4
Word count
Tapeke kupu
135Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 4, 15 February 1849, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.