LI, PuGlic Notifications which appear in this G •z-tle, willi any official Hfjnnture tliiTCiinto nnnexpil, are to lie coiisi.lercd as official communications made (o those persons to-whom they may relate. By His Excellency's command, SCHOONER BOAT; " COMFORT." ahove .Schooner, .having been taken I away from the Port.&fA.uckland, without the license or the the. owners, by Richard Whitehouse^j/WMllers —a Reward will be paid to any i*r#n "giving sncli information as may leajf to the" recovery of the Boat, and the apprehension of the parties who have stolen her, on application to Mr. Ankrbw Roonf.y, ' Qneen Street. Auckland, January 9lh, 1818. MR. JAMES ROBERTSON at the Rope Walk, in Mechanic's Bay, Auckland, will purchase Flax . brought to liiin, in any quantities, at prices ipfyfnafUpm £l2 to £lO the Ton, according heyfufthty. Mr. Robertson always on hand for sale, Fishing Lines, Standing and Running Rigging, Cables, and other kinds of Hope at fixed prices. Auckland, 2nd January, 1819. C. A. Diu.on, Civil Secretary FLAX WANTED.
KO nga tuliituliiiiga katoa o tcnei Nuipepa kua oli tc apiti ki tc ingoa o tetalii o nga Apilia ote Kawanatanga, kia moliio nga tangata kaloa. Na te Kawanatauga pu anu te korcro. Na te Kawana i mea, C. A. Dillon, Civil .Secretary. TK PUKB ItUA HAKAU—KO TIC " COMFORT." O te mca kua kahaliina alu tenei kai puke rua rakau, i te turauga kite wa kei waho o te taoue, o W'aiteniata, i whakatere atu, keiliea ranei, kcihea ranei, 'e lliki Waiteliaute me ana lioa, ka ntua c an te tangata kawc mai i te rongu e wliakaliokia mai ai tana puke, e liopungia ai ranri te liuiiga tahae. ESIKA ana a James Roiikiitsom, i tc kainga wiri taura i Waipapa, Akarana, kite lioko, Muka, aliakoa iti, aliakoa ralii, e lioko ana liaere atu nga ntu i nga pauna kotaiii tekau ma rua ki uga pauua kotaiii tckau ma oiin mo te tana kotaiii, i te painga o te Muka. K liokona, ana lioki c tana pakelia te alio hi ika, te taura kaipukc te taura punga kaiI>uke, tic era atu taura, otira t: kmc ia c lioki ilio i tana utu e karauga ai. Akarana, 2 Hamtere, 1819. S Na Amaru Ruonkv, Kuiiii Tiriti. Akarana, Hamtere 19, 1819. MUK A.
FLAX. r lIIS is to give notice to the Natives, tliat I I ain about to purchasa / /'ftjjoiu Flax, and other good at the rale of from £l4 to £lO par X'on; according to the quality of the Flax. /To he delivered at Auckland, after the Ist March, 1849. Persons wishing to see a sample, may do so on application to me. M. Whvtlaw. KAURI GUM. Undersigned always/purchases hard ( * and well cleaned Guy tjf large or small inantities. For sampleiT/Sral'price, apply to /J. S. Polack, Lower' Queen Street.
M U K A. HE MEA tenei kin rongo ai nea tangata maori ; c hoko ana ahau i le Muta. Tiliorij a i era atu nuika papai ano, Kotahl te kau ma wa patina tno te tana kolalu, IV mta ano kotalii te kan ma 0110 pauna ; kei te pai o te muka le tikanga. Kia palmre tc ta tuatahi o Maelie ka Jiaria mai ai ki Akarana. Ko tc hunga e mea ana kia kite i tc ahan o te muka tcnei kci nil e takoto ana. HOKO tonu ana ahau i te Katia, otira kia 111 a, kia pakeke lioki, aliakoa iti, ahakoa rahi e hokona ana e an. Ko te aluiatanga o te K vriA, e paingia e an, ko te ulu lioki e whakaaturia ana me ka tae mai te tangata ki taku uliare, kei llorotiu, Akarana. Na te WAiTF.no. K A P I A. Nate I'oiiak
ggy It lias been deemed advisable, not to restrict the translators to a literal interpretation of the English text j but to permit a free construction of the several papers, in a manner suited to the peculiarities of the native idiomism. The sense and substance of every article will, however, he carefully preserved, and the articles he presented to the Maori, in a guise 'o which the Kditor neither pretends nor aspires. By this arrangement, it is hoped that •d instruction to the native, may be blent with agreeable information to the Knglish er.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18490201.2.7.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 3, 1 February 1849, Page 1
Word count
Tapeke kupu
706Page 1 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 3, 1 February 1849, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.