KO TE KARERE MAORI. Akarana,Pepuere 1, 1849.
Whakarongo mai, e nga tangata maori, e koutou e noho ana i nga takutai, tenei ano tetahi korero pai mo koutou. Na, kua tukua mai e Te Kuini i Ingarangi tctalii tima mii, ko " Acheron," (Akeroni) tc ingoa, ko Captain Stokes, (Kapenc Toki) tc rangatira o taua lima. Ahakoa he pu to tenei tima he inalm nga tangata o innga hei tiaki i
a ia, e hara ia i te tino tikanga o te manuwa. Ko te tikanga o tenei kaipuke i haeremai ai hei ata titiro i nga kowatu i nga tahuna i era atu kino o enei moana e tau ana i walio o nga takutai o enei motu, na kia whakamohiotia e ia enei kino ki nga tangata katoa, kia tupatoria ai i nga rerenga o nga kaipuke pakeha o nga
kaipuke tangata maori. K roa ia e uialii aua i tenet mahi, ka oti, na he malm hoki nga wanga nga turanga kaipuke e tae atu ai ia. Kei wehi koutou i ana haerenga atu. K haerc mai ana ia i runga ite pai, whukahoaia atu lioki e koutou, tahuri kite ahuvhai ki nga kai ki nga mea e tonoa mai ana e ia, mana hoki e utu atu ki a koutou. I ana haerenga, ka inaha nga ckenga o ana poti o ana tangata ki uta, ka whakaarahia hoki eia he tolui ki etahi i'ae. He mea atu tcnvi ki a koutou, kei lie koutou, kei hua koutou he tango tenei i o koutou whenua. Kahore, he oi ano te tikanga o ena tohu e uhakaarahia ana ki nga rac, kia tino tika te whaknatu o Kapene Toki ki nga tangata whakatere kaipuke i te takotoranga o ia kowliatu, o ia tahuna, o ia atu kino ngaro i roto i nga \vanga i nga ana e tirohia ana e ia. Koia matou e tono atu nei kia koutou, kaua e whakararcirarti i aua poti, kaua e turaki i ana tohu, i nga mea i whakaarahia hei wliakakite i tetahi tikanga pai ki a koutou, ki nga tangata katoa o te ao hoki.
Otira, tena ano tetahi tikanga i haeremai ai a Tc Akeroni, kua kiia mai hoki ia kia litiro i nga turanga kaipuke e takoto ana i te takutai, kia kitea ai a ratou painga, a ratou kinonga, kia korerotia ki nga pakeha ki nga tangata maori. Tena ano pea e tae mai nga kaipuke uta moni mai, uta hanga mai, ki nga whenua c ngaro nei ano. E inataii ana njatou ki a koutou, he iwi nioliio lie iwi whakaaro tika,' koia matou i moliio ai ka tahuri koutou kite atawhai i a te' Akeroni. Na kua. kiia mai mitou ete tino Kawana kia korerotia ki a koutou tana tikanga pai i haere mai ai, kei kite atu koutou i tetahi kaipuke nui e rere ana mai ki o koutou kainga ka oho ake koutou, ka he ki tana ti» kanga i haere mai ai. Ahakoa, e pakauga kino ana nga iwi pakeha ki a ratou, e kore tetahi o ratou e tahuri ki te kaipuke penei o tana hoa riii. Ko a ratou mea e kitea ana, e whakamohiotia ana ki nga tangata katoa o te ao, koia e tapu nei enei kaipuke i te ao katoa. K mca ana matou, ma koutou ano e whakakite i ta koutou tikanga, he tikanga rite ki ta era tangata a te ao i ta koutou atawhaitanga ia te Akeroni. Otira, hoki ia, he kaipuke haere marire, kite tahuri tc tangata ki a ia, e maia ana ia kite whnkaputa i tana riri. '
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18490201.2.5
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 3, 1 February 1849, Page 1
Word count
Tapeke kupu
605KO TE KARERE MAORI. Akarana,Pepuere 1, 1849. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 3, 1 February 1849, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.