Kia rongo mai e nga Tangata maori ki enei tikanga o te ture wakawa kua oti nei te wakarite e te runanga wakarite ture. Ko te tikanga tuatahi, " Kite mea, ka tahae tetahi tangata, tamaiti ranei, taitamariki ra- " nei i tetahi hanga, a, ko te utu " o nga mea i tahaetia, ekore e rite " kite pauna kotahi, ka mauria mai taua tamaiti, taitamariki ranei ki " te Kai Wakawa o te kainga i ta- " liae ai te tangata, ka wakarongo te Kai Wakawa ki tetahi taha, ki c< tetahi taha, ara kite kai tahae, ki <f te kai wakapae a kite mea ka " kitea te hara o te tangata, he pono " ano te tahaetanga; ka herea ano " ia, kei te Kai-Wakawa te ritenga <f mo te roanga o tona herenga; otira kia kaua e poka ke atu i nga %< marama e ono—a e tino rite ano " tenei wakawakanga, ahakoa ka kitea •" pea muri iho o te wakawakanga, he " nui ke te utu o nga mea i tahaetia " i te pauna kotahi." Ko te tuarua, " Kite mea ka kite te Kai Wakawa he pokanoa, te wakapaenga
" o tetahi he mea iti rawa ranei te " mea i tahaetia, ki a ia ano te tikanga " kia tukua te tangata, kia haere." Ko te tuatoru, " Kite mea, ka kake ke te utu o " nga mea, kua oti nei te tahae ka " rite ano ki nga pauna erima (otira " aua e nui atu i enei pauna erima) " ahakoa, he tamaiti ranei he koro- " heke ranei te kai tangata, ina ka " rongo ia kite korero a ana kai " wakapae, o nga kai korero ranei a " ka wakapuaki atu i tana hara kite " Kai Wakawa, ka rongo ano te Kai " Wakawa ki tana wakapua kanga ka " tukua kia kerea, e hia ranei nga " marama, kei a te Kai Wakawa te " tikanga, otira kia kaua e poka ke " atu i te tau kotahi." Na, ka rongo nga tangata maori ki tenei wahi o te ture wakawa i waka-ri-teae te kawana ratou ko ona tangata wakarite-rite ture i te ra tuatahi o Mahi 1842 tera atu ano etahi ritenga kihai taia ki tenei pukapuka, otira heoi ano nga tikanga wakatupato i te tangata, ko enei kua oti nei te tuhituhi. E nga Hoa Maori! kia tupato, kei tahae koutou, rite tonu ano te wakawakanga o te tangata tahae ahakoa Pakeha, ahakoa Tangata Maori, ma tatou katoa ano enei tikanga, kua pakehatia tahitia nei hoki tatou.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18420301.2.5
Bibliographic details
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 3, 1 March 1842, Page 11
Word Count
405Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 3, 1 March 1842, Page 11
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.