SELECT POETRY FALSE GLORY OF WAR. The blessings of Peace are more glorious far Than the red-raging carnage of glorious War ; The fields in their beauty, the gardens in bloom, The woods rich with music, the flowers with perfume, The wheels of Industry revolving in peace, The castle, the cottage enriched with increase— These blessings of Peace are more glorku s far -, Than the red-raging carnage and glory of \ • . War. . The trumpet has sounded; the warriors meet, While thousands and thousands lie dead at their feet ; The village in Haines, and the vineyard laid low, A.nd mothers and widows bewailing in woe ! Oh ! the blessings of peace are more glorious far Than the red-raging carnage and glory of War. The warrior's monument ! Let it remain To tell of the pillaged, the beggared, the slain ; But peace-seeking patriots—to them be it '•■ given To see their land prosper,, protected by Heaven; . Oh ! the blessings of peace are more gloriou s far Than the red-raging carnage and glory Of War. Oh, Britain ! brave Britain ! how often hast thou Brought blame to thy bosom and shame on thy brow By, helping false friends, who thy kindness forget, While loading thy shoulders with millions of debt? •""'.■ Oh ! the blessing of Peace are more glorious far Than the red-raging" carnage and glory of War.
What madness for peace-loving people to fight! Let statesmen who quarrel themselves put it right ; But working men should, with bold firmness, i say, " No Prince shall compel! us our "brothers to slay; Let statesmen and Princes themselves bear the scars, And the guilt and the grief, of their glorious Then let us seek peace, and promote, as we should, Our country's true glory, by all that is good ; Yet, if a foe should e'er foot-stain our strand, We'll give him a grave in pur peace-loving land, Where the blessings of peace are more glorious far Than the red-raging carnage of glorious War.
CRITICISM AND KINDNESS. Nought of the dead but good. . Forbearance kind, Disparagement can hurt them now no more, Injure or in credit, or affect in mind ; Praise after death him you traduced before. Sprinkle his grave with flowers of purple hue ; For 'tis an office to perform inane. Throw roses for the dirt you sometimes threw. '' ' No longer they can please, or it give pain. Him whomso'er defunct, extol; be sure No better for your praises he can be. Assail the living, those who yet endure, Aud may be harmed or vexed by obloquy.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MIC18710721.2.24.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Mount Ida Chronicle, Volume II, Issue 125, 21 July 1871, Page 7
Word count
Tapeke kupu
415Page 7 Advertisements Column 1 Mount Ida Chronicle, Volume II, Issue 125, 21 July 1871, Page 7
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.