“Quid Pro Quo.’’ translated pat, Wordy means —{five this lor that, And the glad content we 1 eel When we get an honest deal. When the thing for which we pay Does not confidence betray, That satisfaction, we assure, When using Woods’ Great Pepper : mint Cure. —Advt. IS Why bother making cakes when there is such good assortment at Permit's t*
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MH19200921.2.23.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Manawatu Herald, Volume XLII, Issue 2179, 21 September 1920, Page 3
Word count
Tapeke kupu
61Page 3 Advertisements Column 1 Manawatu Herald, Volume XLII, Issue 2179, 21 September 1920, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Manawatu Herald. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.