Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

“GOD SAVE 'UM KING.”

HISTOIUC PROCLAMATION IN “PIDGIN” ENGLISH. A proclamation in “pidgin” English was read in the Prize Court; on 23rd April, when the President (Sir Samuel Evans) was hearing a claim for the condemnation of a German vessel, the Siar, with her cargo, which was seized in Tekeriki, in the New Ireland group of the Bismarck Archipelago. His Lordship condemned the vessel and cargo. The proclamation to the natives on the. annexation of the German possessions in the Pacific read: — “Alt hoys helongina one place; you savvy hig master he come now, tie now fetter master, he strong feller too much, you look, him all ship slop place; he small feller ship holonga him. Plenty more hig feller he slop place helongina him, now he come here to lake all place. He look out good yon Poller. Now he look you feller look out good alonga him. Suppose you oilier feller master, lie keen speak you. You no work alonga new feller master/ ho gammon. Suppose you work good with this new feller master he look out good alonga you, he look out you get plenty good feller kai-kai; he no lighting hlack hoy alonga nothing. “You look him new feller flag, you savvy him. Ho helonga British (English); he more hotter than* other feller; suppose you been male-., ing paper before this new feller master come, you finish time helonga him first, finish lime helonga him, you like make him new feller paper longa men helonga new feller master, he look out good alonga with you; he give good feller kai-kai. Suppose you no look out good alonga him, he cross too much. British (English) new feller master; he like him black feller man too much. He like him all same you picanin alonga him. You get black feller master helonga you he all same police master. You look out place alonga with him he look out place alonga with you. You no fight other feller black man other fellow place you no kai-kai man. You no steal Mary helonga other feller black man. He finish talk- alonga with you soon. Bye-and-bye ship belonga new feller master he come and look out place helongina you. You look out him now helongina place helongina you, you speak him all the same. “Me been talk with you now, now you give three good feller cheers helongina new feller master. —No more 'urn Kaiser. God save ’um King.” _

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MH19170726.2.32

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Manawatu Herald, Volume XXXIX, Issue 1740, 26 July 1917, Page 4

Word count
Tapeke kupu
408

“GOD SAVE 'UM KING.” Manawatu Herald, Volume XXXIX, Issue 1740, 26 July 1917, Page 4

“GOD SAVE 'UM KING.” Manawatu Herald, Volume XXXIX, Issue 1740, 26 July 1917, Page 4

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert