Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

THE DEAD TO THE LIVING.

Quare tristis es, anima mea ? (Wherefore are thou sad, my soul ?) Dear one, I stand beside thee !

Dost .thou not mark me here ? Dove, I am bending o’r thee—-* Counting each falling tear ! Mother, whose son hath left thee — Wife, with the heart of stone — Woman of many sorrows — Peace ! thou art not alone !

Do ! all my days I quested, Deeming the wit of man ; Fashioned for comprehending, The First, the Final, Plan. Dear one ! the blow that fell’d me, Marking this earth-life’s close ; Quicken’d true Dife within me, Do, I, the Dead arose !

Open, it lay before me — God-written, fateful page ; Christ ! now I comprehend Thee ! Buddha ! thou wast a sage ! Men of the East, all hear me ; Men of the West, I Guaranty, that ye sought for ; Do ! I have died : I live !

Comrades, who fell around me, Bear ye the message home ; Unto those waiting dear ones, Whisper “The Dight is come !” Stand ye before them, radiant; Bid them no more to mourn, Into their stricken darkness Pour ye the Holy Dawn. Comrade of distant Indus — Seek ye thy dark-ey’d wife ; Greet her, unmaim’d, uushatter'd ; Tell her that Death is Dife, Comrade of France, God speed thee Comrade in weal, In woe — Comrade, dear English comrade. Thou, too, hast lov’d once—go !

Space doth no more enmesjh me, Gone is my grosser part; Love ! I am speeding, speeding Home to thee, faithful heart ! God ! how I questioned, doubted, Witting not that the way^ Up to this new, this true Life, Was barr’d by gates of clay. Mother, whose son hath left thee--Wife, with the heart of stone — Woman of many sorrows— Peace ! thou art not alone ! Christ, and the Buddha taught it (Blind have I been, and worse!) How there are lives unending, Cycling the Universe. Dear one, ’tis true ! Behold me ! Dost thou not mark me here ? Love, I am bending o’r thee, Counting each falling tear ! God ! she doth not behold me ! Heeds not my seeking hand— Death is the only passport ? Master! . . . I understand ! —Sax Rohmer.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MH19151202.2.23

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Manawatu Herald, Volume XXXVII, Issue 1480, 2 December 1915, Page 4

Word count
Tapeke kupu
346

THE DEAD TO THE LIVING. Manawatu Herald, Volume XXXVII, Issue 1480, 2 December 1915, Page 4

THE DEAD TO THE LIVING. Manawatu Herald, Volume XXXVII, Issue 1480, 2 December 1915, Page 4

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert