RESUSGITATIOS. •pVEBYONE who has been attacked with the prevailing e\ identic of lufluenza Knows that it is very lowering to the system, and that a general fefling of weakness permeates all through the body. Now it is highly necessary that soni* Tonic medicine should be taken to bring the system up to its proper standard, because if not immediately attended to more serious complaints may develope and cause a large amount cf unnecessary misery. His Excellency Lord Onslow has communicated the fact to Mother Mary Joseph Aubert that the Eemedy "Karana," as prepared fey herself, is, in his opinion, and from his own experience in taking same, a perfect tonic and very fortifying, and the public may rest assured that the Governor of this Colony would not give such testimony unless he was well aware that it was correct, Those persons who aro troubled with a cough as an after effect from Influenza are particularly requested to give"Marupa""afair trial, and it will be found that benefit will result. It may be as well to mention here that theße Eemedies are not cheap and nasty preparations, but are made np in suoh concentrated form that they may at fir-t sight appear expensive, but this is not so, as, from the very many flattering testimonials which have been received, the proprietor is confident that valne is being give j, and that only good results follow with thoae persons who have given the Eemedies a trial. Xo medicines previously introduoed into fcew Zealand nave reached a total sale of eighteen thousand bottles in four months, and yet this has been doioe by Mother Mary Joseph Aubert. Kindly remember that " Karaqa " is invigorating to the system, and that "Marnpa" will successfully combat with any cold, congh or bronphial affectipn. TTIS Escellenoy Lo d Onulow f| speaks up lor Mother Mary Joseph Aubert in a letter to Dr De La Hachoue : — [Come] Wellington, 18th septembre, 1801. Mox Ciier Docteob, — Je vous dois de la reconnaissance pour les consultations que vous { m ' avez (lounges in' engagean & essayer less remede* extrnits lins plantes dfla N.Z. .prepares par !a E. Mere Marie Joseph Anbert. J'en ai fait usage pendant quelque j temps, et je puia vouh offirmer qne 'je m' en suit parfait«ment tronve. Us sout toniqnerf a* i -I'-ifiaiiiß.* Veuillez transmettre mes felicitations ala K. Mere au sujet de ses t avaux. Up sont d'uue grande valeur pour lo soulagement <3os miseres humaines, me parais ant snsceptihies d'aj niter aux industries de la colonie, et devoir etreen meme tempu profitablcs anx bonne oeuvres dont eLe poursuit la roalisaiion. Agreez, mon cher Docteur, l'assurde ance mes sentiments riistingues. ONSLOW. Dr de T.. Bachoue, French Consulate, Wellington. [TBANfI. .TIOX "] Wellington, 18th September, 1891, My Dbab Doctou,— I feel grateful to you for your ad. vice to try the Remedies extracted frorr New Zealand plants, and pre* pared by the Boy Mother M ry J seph Aui'crt, I have üßed them for some time, and I am in a position to ii.form you that I lave f >und them perfectly satisfactory. They are really to:.ie nnd fortifying. Bt> good enough to convey to th*« Rev Mother my congratulations on her labours; they are of great value for the relief of human miseries, and appear to me capable of furthering colonial industry, and should at the same time be profitable to those good works which she seeks to realise, Accept, my dear dott r, the assurance of my appreciative feelings. (Si'nud) ONSLOW. Dn r>": La Bachoue, Trench Consulate, Wellington.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MH18920308.2.19.6
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Manawatu Herald, 8 March 1892, Page 4
Word count
Tapeke kupu
588Page 4 Advertisements Column 6 Manawatu Herald, 8 March 1892, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.