LETTER FROM TUHI TO THE GOVERNOR.
A letter, of which the following is a translation, was add res Jed by Tuhi to his Excellency the Governor : — The Gaol, 23rd. December, 1880. Go, this letter of mine to the Governor,— Friend, greeting — I have heard that I am to be put to death on Wednesday, and I am willing to die on that day, but I have a word to .ay to you : Let my bad companions, your children, beer, rum and other spirits, -tie with me. Let those persons, beer, rum, and o*her spirits die witb me ; they led us to commir wrong, and now let us die together one deatb on the day that 1 am to die; It will not be right that they survive that day, but I and my bad compuiions should dio together, lest tbey should remain to lead people to death ; but as I ara to die, let spirits dio also ; do not leave any of its kind iv the world ; let it be de- , stroy. d frohi tbe face of this earth, lest it should remain tn cause trouble to man ; man would then be answerable for his own troubles. ' If it was destroyed it would be well ; man would then seek hi. own troub es ; then it would be well there would be no cause (for trouble). That is all. From Tphiata.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MH18801231.2.17
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Manawatu Herald, Volume III, Issue 35, 31 December 1880, Page 2
Word count
Tapeke kupu
230LETTER FROM TUHI TO THE GOVERNOR. Manawatu Herald, Volume III, Issue 35, 31 December 1880, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.