NGA PANUI KAWANATANGA.
Tenei te whakamarama atn nei kia kouton, ki nga iwi e manaaki mai ami i le manu nci ia Te Matuhi, no nga ra timatanga o tenei marama, i tae mai ai te reta o Te Tari o Te JI eke ret ari mo Te Koroni (Colonial Secretary's Office) whakaatu mai kua whakaurua te ingoa o Te Matuhi Press, ki roto i te rarangi ingoa nupepa pamii i nga pamii a Te Kawanatanga, heoi he msa nui tenei kite whakaaro ake, ina hold i cnei ra kaove rawa tana re Maori e mohio ana. ki nga whenua o Te Kawanatanga e panuitia ana mo te hoko, mo te riihi ranci, pera ni.o mo nga Tuku (Loan) moni a Te Taii Kai Tiaki o Te Katoa, me Te 'J ari Tuku (Loan) ki nga Tangata Whakanohonoho (Advances to Settlers), heoi ano te mahi i mna ake nei he haere ki nga roia, ki Poneke ra ano nini haere ai, kei reira rawa mohio ai, na inaianei kna riro tonn ma Te Matuhi e panui ana mahi, kua kite tonn o taton kanohi i pohe nei i nga ra ka liori nei, kua tino kite tonn tena tangata, tena tangata, kua kor'i e riro an ake ki nga nupepa Pakehn ana panni Kawanatanga, he nui hold nga Maori kei te hiahia kia tango whenua Kawanatanga, a he maha noatu kua whiwhi whenua o Te Kawanatanga, kei te pera ano ki noa Tari Tuku moni; lie maha kna whiwhi, a lie maha ano kei te hiahia, kaati hei oranga mo tatan ina putn mai nga panni a Te Kawanatanga. ki o tatan mai'.ie whakainohio haere ai. i ana mahi me ana whakaritenga. Hei konei nmtn ake ai nga whakainarama ake kia kotiton. Kia ora ron kouton, e ora ana hoki i konei. Na Tk IvniA. Norma IS. 1904,
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MATUH19041123.2.9
Bibliographic details
Matuhi, Volume II, Issue 63, 23 November 1904, Page 3
Word Count
308NGA PANUI KAWANATANGA. Matuhi, Volume II, Issue 63, 23 November 1904, Page 3
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.