Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

Turangawaewae of the Ngati Whatua of Tamaki Makaurau

A plea to people who have feeling for the suffering of others, and for the need to share and pass on the good things of life on this Earth.)

The quiet open-ness Of Takaparawha headland Every early morning - Soft contours all around Within the harbour and on the coast, And Rangitoto;

The bright open-ness Of Takaparawha Every full day, Every weather, With people all around On water and on land, Near and far the eye can see; The mellow open-ness Every evening As the scene grows soft again, Soft contours, gentle outlines, Growing softer and darker As night takes over And most of the people Gradually return to their lighted homes - Why should all these Be cut forever From those who still should head This part of the harbour's headland, Those who still want to share This beauty with all, In accord With their tradition And their life? Who’ve tried hard To withstand intrigue, to keep their land To continue to stand proudly upon . . .? Oh please, Don’t let this happen Why should the rich be allowed To grab or to whittle these

From the common whole community; Why should their expensive folly be allowed To eat up the area. To chasten or defde The remaining park; Why should they be allowed To subvert us all With their poisonous wealth? Oh please, Do something to stop them. The quiet open-ness of Takaparawha headland Every early morning. The firm open-ness Every full day The mellow open-ness Every evening - Oh please Do something, To help to have these Safeguarded for all By Ngati Whatua of Tamaki Makaurau In accord with their tradition, which is the condition For them and these To continue living and giving Within our continuing common community. Oh please, Let their trees Come to fruition - And stop the tide of tragedy. By a supporter of the Ngati Whatua of the Arohanui meeting house on Bastion Point.

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MANAK19771013.2.23

Bibliographic details

Mana (Auckland), Volume 1, Issue 8, 13 October 1977, Page 3

Word Count
324

Turangawaewae of the Ngati Whatua of Tamaki Makaurau Mana (Auckland), Volume 1, Issue 8, 13 October 1977, Page 3

Turangawaewae of the Ngati Whatua of Tamaki Makaurau Mana (Auckland), Volume 1, Issue 8, 13 October 1977, Page 3

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert