Poetry.
THE IMMIGRANTS' CAROL FOR
CHRISTMAS. Oh Christmas! merry Christmas! We hail theo, once again, To shores where lute thy cheering morn No'er dawned on Christian men. But from their thrones for evermore The heathen gods nre Hung; And the good old Christmas tide is hail'd In tho good old English tongue.
But not, as in the olden laud Where still our memories cling, By blazing hearths, amid the snow, Our Christmas songs we sing: But when the bright sun's softon'd rays Are with the flowers at play, We cull sweet summer fruits to grace Our board on Christmas day.
The children in the green lanes bind The roses in their hair, And the sad old year goes sighing out, To leave a scene so fair; , While friends meet friends with happy hearts In many a social band, To hold their merry Christmas, In our adopted land.
A. C, Lyttelton.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/LT18591224.2.4
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Lyttelton Times, Volume XII, Issue 744, 24 December 1859, Page 3
Word count
Tapeke kupu
150Poetry. Lyttelton Times, Volume XII, Issue 744, 24 December 1859, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.