SHIPPING NEWS.
ARRIVED. July 14, schooner Twins, 50 tons, Sharp, from Pasengers, Messrs. Rhodes, King, McDonald, and Mrs. Heaphy and 2 children. CLEARED OUT. July 14, cutter Fly, 22 tons, Cain, for the East Uoast. IMPORTS. In the Twins,—\ keg tobacco, Mason; 2 cases madeira, 4 octaves sherry, 2 qr, casks whiskey, 20 bags rice 5 do coffee, 10 mats 24 bags sugar, 15 casks pork 20 boxes candles, 20 do. soap, 70 bags flour 4 casks ale, 2 cases drapery and prints, Laurie; 5 bags sugar candy, 5 half chests tea, 5 bags coffee, o 00. salt 1 bale blankets, Longden and Le Cren; 1 bale blankets, 1 do. prints, Rhodes; 30 bags flour, 5 bundles plants, Alport. The long expected « Gwalior" put into the nuh°CY7A knrtsi" a leak -V state, having been out 207 days, and has since arrived at Auck-
tI,S t P rCallT an' ived at Sydney on the 29th May from Port Phillip. The following ,g a sketch of her trip "since leaving thlu Yon on the 24th November; arrived at he Bay of Ismnds December sth ; left 17th De cember arrived at Auckland on the 20th sa^ed thence for Wathihi, arrived there on the Btl of January, left on the 13th, and arrived at Mon SlT said H IsthyU iUi Ut Wellington on the oft??' h l ai. ed I thence27tl '»«n'l arrived at Mana 28th; elt there 29th, arrived at KapUi same day- she was at Nelson 3rd Februi? Que™n IMi March. Auckland Isles 28th P () vt A,-tb„v 12th April Hobart Town 27 th, aielbome3 h May, Geeloug 18th May, when she let for this ?ou ipnr vn ' Auck,a,id Isk"(ls °» *°
Married —on Thursday, the 15th inst., by the Rev. B. W. Dudley, Edward M. Templer, Esq., of Narrambla, New South Wales, to Mary Jane, second daughter of the late John King, Esq., of Harleston, Northamptonshire.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/LT18520717.2.8
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Lyttelton Times, Volume II, Issue 80, 17 July 1852, Page 6
Word count
Tapeke kupu
312SHIPPING NEWS. Lyttelton Times, Volume II, Issue 80, 17 July 1852, Page 6
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.