THE REVISED BIBLE.
A London exchange, dated May 22, pay:—"The country supplies of the Revised Bible were sent out on May 18, so that they reached the public on the 19th. In order to ensure a sufficient supply the binding works in Aldersgate street were kept upen until midnight on Saturday, and resumed work at one o'clock on May 18. Before noon Paternoster Row was b'ocked by railway vans and country agents' carts waiting for their loads, aud this block was kept up all the afternoon by (he constant arrival of more vehicles. Besides the country customers a large number of booksellers and private persons have throughout the day been endeavouring to purchase copies without success, the publishers maintaining their decision not to allow any town copies to go out until twelve o'clock on the 18th inst. It is now certain not only that the demand was larger than was ever before the case for a single work, but that the estimated circulation of the edition was much within the mark." THE WORD " HELL."': The Revisers make the following explanation as to the liberties they have taken with "Hell": "The Hebrew Sheol, which signifies the abode of departed spirits, and corresponds to the Greek Hades, or the under world, is variously rendered in the Authorised Version by 'grave/ 'pit,' and '.hell/ Of these readings, 'hell,' if it could be taken in its original sense as used in the Creeds, would be a fairly adequate equivalent for the Hebrew word j but it is so commonly understood of the place of torment, that to employ it frequently would lead to inevitable mis- | understanding. The Revisers therefore in the historical narratives have left the rendering 'the grave' or 'the pit' in the text, with a marginal note ' Hebrew Sheol,' to indicate that it does not signify ' the place of burial; " while in the poetical writings they have put most commonly 'Sheol' in the text, and 'the grave' in the margin. In Isaiah xiv., however, where 'hell' is used in more of its original sense, and is less liable to be misunderstood, and where any change in so familiar a passage which was not distinctly an improvement would be a decided loss, the revisers have contented themselves with leaving 'hell' in the text, and have conuected it with other passages by putting 'Sheol' in the margin. The result is that instead of "The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God" (Psalm ix. 17), we have, "The wicked shall return to Sheol, even all the nations that forget God." And in Proverbs v. 5, instead of being told that " The feet of a strange woman go down to death, her steps take hold on hell," we read, " Her feet go down to death ; her steps take hold on Sheol." In like manner the ancient Hebrew proverb in the old version said of the houses of ill-fame of his epoch, "The dead are there and her guests are in the depths of hell." Now it reads, "The dead are there, her gnests are in the depths of Sheol." Of the disobedient son in Proverbs xxiii., 14, "Thou shall beat him with the rod' and shall deliver his soul from hell," becomes 'and deliver his soul from Sheol."'
exist where they are used, so varied and perfect are their operations. They give new life and vigor to the aged and infirm. To all whose employments cause irregularity of the bowels or pr'narv organs or who want an Appetizer, Tonic and mild Stimulant, American Co. s Bitters are invaluable, being highly curative, tonic and stimulating, without intoxicating. No matter what your feeling or symptoms are, what the disease or ailment is, use Hop Bitters. Don't wait until you are sick, but- if you only feel bad or miserable, use Hop Bitters at once It may save your life. Hundreds have been saved by so doing. £SOO will be paid for a case they will not cure or help. Do not suffer or let your friends sutler, but use and urge them to use American Hop Bitters. Remember, Amrican Hop Bitters is no vile, drugged, drunken nostrum, but the Purest and Best Medicine ever made. Try the Bitters to-day. Get at Chemists or Druggists. Beware of imitations. Genuine has Dr. Soule's name blown in bottle. I
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KUMAT18850721.2.11
Bibliographic details
Kumara Times, Issue 2755, 21 July 1885, Page 2
Word Count
724THE REVISED BIBLE. Kumara Times, Issue 2755, 21 July 1885, Page 2
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.