Te Ra Whanautanga o te Kuini.
No te 24 o nga ra o Mei, hei ra i whakaritea e nga whenua i raro i te mana o Ingarangi hei ra whakahonoretanga mo te whanautanga o to tatou Kuini. Otira ko nga ahuareka kihai i puta i taua ra, notemea he Ratapu hoki i te 24, erangi no te Mane i te 25 katahi ka waiho taua ra hei okiokinga mo nga mano hei hakaritanga ma te kanohi i nga tini ahuareka a kewha-Pakeha. Ite taone i Akarana he mano he mano i makere kite moana i whakawhiti ki tera taha ki Takapuna ki nga reihi-hoiho, a he mano i haere i runga i te tereina ki Papatoitoi ki era ahuareka a te Pakeha, a ehia ranei mano hoki i noho kia kite i nga mahi tungarahu a nga hoia i te paamu i te taha o te whare o te Kawana. Ahe nui rawa te ngakau, makona ana nga kanohi. Kia ora to tatou Kuini.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18850615.2.14
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 41, 15 June 1885, Page 8
Word count
Tapeke kupu
165Te Ra Whanautanga o te Kuini. Korimako, Issue 41, 15 June 1885, Page 8
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.