Nga Utu a kite Kawana me nga Minita i te tau.
Ma Ta Wiremu F. D. Hawoihi, te Kawana o nga moutere o Niu Tireni, e whitu mano e rima rau pauna ite tan, £7,500. Ma Bapata Te Xante, te Tumuaki o te Kawanatanga, kotalii mano e wliitu rau e rima tekau, ,£1,750. Ma Ta Huria Te Pokuru, Kai-tiaki-moni, Minita mo nga Poutapeta, kotalii mano e rua rau e rima tekau pauna, ,£1,250. Ma Te Riliariliana, Minita mo nga Malii-nunui, kotalii mano e rua rau e rima tekau pauna. Ma Te Paranilii, Minita mo te Talia Maori, kotalii mano e rua rau rima tekau pauna. Ma Te Tooro, Minita o nga Mahi Wliakawa, kotalii mano e rua rau e rima tekau pauna. Ma Te Pakere, te Hekeretari o te Koroni, kotalii mano e rua rau e rima tekau pauna, Huihui katoa nga moni e utua ana kite Kawana ratou ko nga Minita i te tau, kotalii tekau ma ono mano e rima rau pauna,
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18850316.2.24
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 38, 16 March 1885, Page 7
Word count
Tapeke kupu
164Nga Utu a ki te Kawana me nga Minita i te tau. Korimako, Issue 38, 16 March 1885, Page 7
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.