Tianara Korano.
Ko tenei tino tangata a te Kuini i whanau ki Wuruwiti (Woolwich), i Ingarangi, i te 28 o Hanuere, 1833. A he maha nga whawhai i haere ai ia hei Kaiwhakahaere i nga hoia a te Kuini a hinga atu ana parekuraki ona hoa riri. A no te puta-
nga o nga raruraru ki Houtana (Soudan) ka tukua ia hei whakangawari i nga mahi kino a nga Arapi, otira kahore i ngawari taua iwi, kua man kite pu kua pakanga kia Ingarangi raua ko Ihipa. Ka katia a Tianara Korano (General Gordon) ratou ko tona iwi ki roto i te pa i Katuma^(Khartoum). Ka huri te hoa-riri kite whakaeke kia horo te pa, otira kahore i taea
te tomo, a no te 26 o Hanuere, ka tinihangatia e etahi o nga tangata a Korano ka whakapuaretia nga keeti o te pa katahi ka tomokia e te hoa-riri ka riro te pa ka kohurutia a Tianara Korano, ko nga hoia a te Kuini i tuku atu ai he tuara mo taua tangata no te 28 o Hanuere ka tae atu, tae rawa atu kua horo ke te pa i te 26 o nga ra kua nohia mai te pa e te hoa-riri.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18850316.2.10
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 38, 16 March 1885, Page 3
Word count
Tapeke kupu
203Tianara Korano. Korimako, Issue 38, 16 March 1885, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.