Te Weranga o te Whare a Te Matiu, Minita, i Kaitaia.
He hanga whakaora te ahi, he hanga whakamate te ahi. Mawai e whakaaro nga whiu o te ahi, kite whakapungarehu ite taonga ite tinana tangata. Me aha koia ? Ka pa i tikina atu e te tangata hei whiu ano i a ia; tena ko tenei, i aurara noa mai a aitua ki nga owha o te iwi Maori, ara ki a Te Matiu ratou ko tana whanau. Engari koa, ko te tangata i ora, ko te whare i mate. Ko te whakaaroha kaore e taea te pehi i runga i enei tu mate. Tenei te kupu tuku mai mo taua whare-toro :—" No te 30 o nga ra o Oketopai i toro ai te whare o te minita o Kaitaia. Ka nui te aroha o nga Pakeha me nga Maori ki a te Matiu raua ko Mata mo tenei mate nui. No te orokonohoanga a te Matiu ki Kaitaia i hanga ai taua whare e tata ana kite 50 tau."
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18841215.2.30
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 35, 15 December 1884, Page 9
Word count
Tapeke kupu
170Te Weranga o te Whare a Te Matiu, Minita, i Kaitaia. Korimako, Issue 35, 15 December 1884, Page 9
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.