Ki nga Kai-Tautoko o "Te Korimako."
Tena koutou! Kia ora kite hapai i te kupu i runga i te ara, o te tika, o te pono, o te pai. Ka nui a koutou reta, me to koutou kimi oranga ma Te Korimako. Ka pai, e hoa ma; lie mahi nui tena. Engari koa, kei te awangawanga tonu toku ngakau, te take, he pouaru-wahine te tangata nana te manu nei; ko maua ko tanatane i oati ki runga kite huarahi ote aroha, aliakoa whai-hua, ahakoa kore-hua. Ko tenei e te whanau, me puripuri a tatou nei tikanga, tera pea te aho kua mirohia mai ra e Mihi No, me kowai au ka kite. Ko t«. tatou ra nei ka whakaaetia, ko tana ra nei. Kua rongo-hakiri taku taringa, ki ona hoa i konei, he taenga tenei kite tai ote korekore i runga ite ara moni. Me he mea, kei reira te whakaaro anake, kahore maku hamumu; he tuku-whakarere atu taku, nana te ora, nana te mate, i te mea, kua tauaraia kite paemaunga tenei hanga a te aroha, e kiia nei he taonga whakahirahira te aroha, aua noa atu te nui. E rua tahi a tatou tikanga e hoa ma, ko te tatari ki a Mihi No (Mrs. Snow) katahi, ko te taatari i ana kupu, i tana tikanga ka rua. Kei reira, te mohiotia ai te tukunga iho o ta koutou e kaha nei kite tono, kia rua, kia toru, kia wha ra nei putanga mo Te Korimako i te marama kotahi. Tena ra koutou i runga i te mahi tohu o to tatou Matua Nui ite rangi. Mana tatou katoa e manaaki, e tohu hoki, kia haere i te ara tika, kia puta ai te ihu ki Rangiatea, kia waiho atu ai a Whaingaroa, kia waiho mai i Otutata. Na to koutou huanga. Na Hare Rewetl
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18841215.2.26
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 35, 15 December 1884, Page 9
Word count
Tapeke kupu
307Ki nga Kai-Tautoko o "Te Korimako." Korimako, Issue 35, 15 December 1884, Page 9
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.