OKETOPA 9, 1884.
Kia te Korimako e maumau haere nei i nga utanga ki nga wahi o Aotearoa, tenei ka tukua atu nei e au e to koutou hoa pono e liolio aua i Akarana Orakei, nga reta i tukua mai nei i Ingarangi kia panuitia kia rongo nga "Wahi 0 Aotearoa, te rawhiti, te Raki, te Hauauru, mete Tonga, kia rongo te Taane, te wahine, te tamariki, ara i nga tino kupu e taiia noatia atu nei e tatou e nga i.wi i maiiue iho kite whenua, mete whakarongorongo toiju kia tae mai ta ratou, haunga ano a te pakeha ana roongo e hau nei i runga o aotearoa, kaore hoki e ora ake te ngakau i ena 1 na ia nei kua tino tae mai nei a ratou pukapuka mete ao nga ra te rite, koia tcna tc kape o nga kupu ka tuhia ki raro iliona. Matikiu perehi No. 13, Eahera Ivoea. Ranana, 26 Hune, 1884.
Kia. Honaua, e hoa tena Koutou tcnoho mai ana i te Kainga, e tika ana o kupu kua tae mai nei e paiana kia riro i te iwi te lie, kei ki hoki he he 110 te whakaliaere ato tatou tuakana i lie ai te iwi, kua moliiotia noatia ake, titiro atu kite Ivupu Kua oti te ki imua, tekau marua koia kei roto ka puta kaora, e taea koa hoki te aha tena ttiahi e niahia mai na, ka tika to koutou tuakana c niahi nei i to a te iwi i tukua ki a ia lria te taniwha ano'e puwha mai ki
"walio e taea lioki te alia, lieoi ra kua kauia mai te moaua nui akiwa kei kona te nvi kci kona nga kupu, e ruku ana tenei to tatou tuakana kite rirc o te moana, ka nui te manaaki o nga rangatira mete hvi katoa o Ingarangi kite Kingi nci. Ho tini nga karanga manuhiri e tukua mai ana koetahi kua rite te liaere ko etahi kaore ano, lie tikanga katoa kei roto i ana huihui ko nga rangatira nana ana huihui ko era ano e tn liei awkina ia matou, kci te whakahaere a maton take inaianei e nga rangatira me nga mema o te paremete o te taha turaki kawanatanga o Insarangi, _ C CO" ko to tatau lioa ko te Ivoohi o te Awamutu na, tc kai liapai kite Paremete, kua tino piri a ia kia matou, koia hoki tomaton kai awhina ka whakatakotoria a matou take ki tc aroaro o te kavanatanga o [ingarangi kite oti i reira ka"whakatakotoria kite aroaro o to Kuini, kia wliakamana, a ki tc kore tona kavanatanga, c -svhakaac ka tu katoa nga rangatira o Ingarangi kei awhina i ana take nci, ka tukna kia whawliaitia e te paremete, ka lmi tc -whakahc o Ingarangi katoa kite wliakalie i tc mahi a te kawanatanga. o Nui Tironi eliara i te mea na to matou tacnga atu nei te take, erangi lie kite 110 ratou i te rite tonu 0 nga pukapuka whakaatu a nga pakelia 0 uraa atu 0 muri mai, i rite tonu ki a matou nei take, kua aAvliina katoa nga pakelia 0 nui Tircni i aua take a matou nei, c lion mau e tuku encikupuki nga Avahi katoa kotalii wiki- kei mua ake nor lea Avhaka-
putaina a matou take kite aroaro o tc Kawanatanga. Xa to Teixa. Na Meiiia te TVheoho.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18841015.2.45.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 33, 15 October 1884, Page 1 (Supplement)
Word count
Tapeke kupu
567OKETOPA 9, 1884. Korimako, Issue 33, 15 October 1884, Page 1 (Supplement)
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.