Ngatiwhakauwe ki Akarana.
Nga kau whau i whiriwhiria ma Whititera Te Waiatua mei tae a Hare Reweti ki te Ope Whakaoraora. Ko ahau katu nei i o koutou aroaro i roto i te wliare i lianga nei mo te Atua, e liara i te minita, e ngari he tangata e whai ana kia uru tahi kite amo ite ripeka ote Karaiti. Na, e hoa ma ete whanau kotahi e nolio nei i raro 1 te uma o to tatau Matua i te wahi ngaro, e titiro atu nei ki nga kapua o te rangi, a kia pena hoki ta tatau titiro atu kite kupu a Paora kite kunga o karatia e mea nei, ko nga liara katoa e wetekia ana i te wlienua. Ka wetekia ano kite rangi, a ko nga hara katoa e kore e wetekia i te wlienua e kore ano lioki e wetekina kite rang! Ko te weweti tenei i o tatou liara, me wkakamamae, mete inoi puku i roto i te ngakau liei mea kia ruku atu ai tatou i nga toto o to tatou ariki a wliitinoa i te wlienua ote ora. Na, ite mea kua kite nei ahau i a tatau i tenei ahialii kua rite kite kupu ate Karaiti e mea nei ko te hunga e liuihui ana aliakoa tokorua tokotoru ranei he wliakaaro ki toku ingoa ko waenga ahau i a ratou tu ai. Na ehoama kai roto i a tatou to tatou Ariki e noho ana i tenei ra ko tenei kia rite o tatou ngakau ki nga kuaha o tenei wliare i tuhera nei kia tatou kia penei ai hoki te whakakiinga mai o te Wairua Tapu ki roto i o tatou ngakau. [Ka pai te korero. Ko te Atua te tuatahitanga mo te ngakau; ki waho mai nga tikanga ke atu katoa.]
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18841015.2.32
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 33, 15 October 1884, Page 9
Word count
Tapeke kupu
303Ngatiwhakauwe ki Akarana. Korimako, Issue 33, 15 October 1884, Page 9
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.