jg pORTER & QO, Kai-uta-mai i nga hanga katoa e meafia ana kite Mahi, kite Ngakiwhenua, E HAPTJ NUI ANA I A EATOU Nga PARAU RINO a Te Honapi, a Te Hauata he KOTIKOTI he MARIPI, me eraltuCga e tapmtia ana kite Parau He PARAU RAKAU no Amerika me ana tapiri. He tira nga Parau penei kua hokona Id nga Maori o te Tai-rawhiti, He RAKARAKA RINO. RAKAU hoki He RAKURAKU AHUA ko (Randall's Disc). Ko nga tino kai-mahi-pamn o tenei takiwa kua rere ki tenei tu Parau mo o ratou whenua i naianei. He MIHINI TAPAHI - KAKAU - WITI, ma te Ringa etahi e huri, ma te Hoiho tetahi, ma te Mamaoa tetahi Mo ana MIHINI, tenei ano nga mea o ta te Hoiho MIHINI-PATU-WITI a-ringi etahi, a-hoiho etahi MIHINI KOWHA - KANGA, WHAKATOTOKANGA MIHINI RUI PURAPURA a-ringa, a-hoiho hoki He TIKI MAREKANA, TIKI ma to TAMARIKI He KAHERU KOTA HAIRA, he PURAU TARUTARU, he PURAU RIWAI He MARIPI HAIRA RARAUHE, me nga KAKAU, he KARAUNE, he RAKARAKA. He PATITI, mea mo nga AW A KERI, he "WIRI POU-TAIEPA KAKAU - TIKI, KAKAU-KAHERU, KAKAURAKARAKA He WAEA-TAIEPA me nga WHAKARAWA He OUMU, he KOHUA WAE-TORU He PUNGA, he HAE-ROA, he RORAKA He TAO WERO-KAPIA, he MARIPI A-KAPIA He PERE KAU, he PORIA IHU POAKA IQ Ka Wha7caaturia nga utu ina pataia, KO TE MANGANGATANGA O TENEI TOA KEI WAIAU. E. KTJINI Porter & Co., TIRITI ME lIAI TIIUTI, AKARANA.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840715.2.56.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 29, 15 July 1884, Page 11
Word count
Tapeke kupu
234Page 11 Advertisements Column 2 Korimako, Issue 29, 15 July 1884, Page 11
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.