Ingarangi i Mua Ai.
Ko nga tau i kingi ai a Kanute (Canute), kotahi tekau ma iwa; a, i roto i tana whakahaere, kaore kau he kino nui i kitea, pai katoa te iwi o Ingarangi i taua wa, i whai atu taua kingi ma te "Witangemote" e wliakaae nga ture, katalii ano ka mana. Ko te Witangemote hoki te ingoa mo tona Paramete (Parliament). No te matenga o Kingi Kanute, ka tu hei kingi tetahi o ana tama; a, muri mai ko te teina ka tu hei kingi mo Ingarangi. Tokorua aua tama a Kanute i ahua ngoringori, kaore i kitea he tohungatanga i a raua. Eono nga tau i kingi ai, ka mate tetahi ; a, i muri iho ka mate tetahi. Tera te noho mai ra a Eruera te tama o Kingi Etereheta (Ethelred) i te kainga o te papa-keke, tona ingoa, ko te Tuku o Nomani (Normandy). Ka riro mai a Eruera hei kingi mo Ingarangi i te matenga o nga tama a Kanute. No te kingitanga o Eruera, ka tonotonoa mai e ia nga tangata o Nomani (Normandy) hei whakahaere tikanga, i roto i' te kawanatanga o Ingarangi. Ko tera whenua ko Nomani, no nga Wiwi; a, i whakaaetia e Hare te heahea (Charles the Simple), te Kingi o Parani (France) ki nga Nomani hei whenua mo ratou ite 9 o nga rau tau. I ahua hopohopo te iwi o te Ingarihi i te kitenga ai, ka nui nga Nomana haere mai ki Ingarangi; a, mea ai ratou me ake pea, ka puta he raru. No te tau J 066 ka mate a Kingi Eruera; a, ka whakaaetia e te iwi a Harora (Harold) te tungane o te wahine a Eruera, hei kingi mo Ingarangi.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840715.2.43
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 29, 15 July 1884, Page 7
Word count
Tapeke kupu
289Ingarangi i Mua Ai. Korimako, Issue 29, 15 July 1884, Page 7
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.