Otakou.
E ki ana te nupepa, tona ingoa ko Te Karere Tiitotara, no Mei, 1884, kotahi te Pakeha hanga-pu i kai i te waipiro, taka noa te marama. Ilokohanga atu ete kai-titiro i a ia, e takoto ana te kope i te taha, erua nga powharatanga o te pane i te mata. Ka mahi rate honu a Hatana e inumia nei! Kotahi te Pakeha tui-tera i kaha kite inu waipiro, a, ka tango i te paihana kia wawe ia te mate. Papua ana te puku e te Takuta, ka riakina ki waho te paihana, i maranga ake ai taua horo waipiro. Tera he Pakeha ngaki-whenua, rere katoa kite inu ite honu-whakaporangi tangata i te waipiro; a, tahuri ana kite horo-paihana, maro tonu atu,. weto tonu atu te manawa. I haere mai i Taranaki tetahi Pakeha, tana mahi he kai waipiro, pono atu e te tangata e takoto ana i roto i te moana, kua mate ke. Ko Tamati Hire tenei, kua utongatia kite kai i tana ngongi i pai ai, i te waipiro, tae rawa atu te hunga titiro, aue ! e takoto ana i roto i tona whare, kua mataotao ke.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840614.2.28
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 28, 14 June 1884, Page 4
Word count
Tapeke kupu
191Otakou. Korimako, Issue 28, 14 June 1884, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.