Mangaorongo.
No nga ra o Mei ka haere manuwhiri atu a Hare Reweti, a Te Hira, a Kereama Tawhai, a Ata Omipi, ki Mangaorongo. Ko Te Wliarekura i rokoliina kite kainga, Karangatia ana matou kite kai; a tukua ana i runga i te arolia e Te Wharekura kotaki peke oti, hei kai ma a matou hoilio. He malii rangatira tenei na Te Wharekura, rite tonu ki ta nga rangatira whai taonga i roto ite Pakeha. Na enei tu tikanga, ka puta te kupu wkakamoemiti, "Ka mahi ra koe te uri tangata. Mo reira hoki tera kupu ote waiata, Na tama ra, na nui, te rongo ka moiri liau atu ki tawhaiti." Na Te Eawharitua nga wliai-korero mete waiata, utua ana e Hare Reweti. Tuhia ana i konei e te iwi o ratou ingoa kite Pitikana patu waipiro. Pai atu a ratou tikanga kite whakaweto i tera hanga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840515.2.9
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 27, 15 May 1884, Page 3
Word count
Tapeke kupu
147Mangaorongo. Korimako, Issue 27, 15 May 1884, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.