IREMU a WHAKAMAORI WHAI RAIHANA, KAI WHAKAHAERE HOKI MO NGA MAHI HOKO, RETI. WHENUA MAORI. Tc take i korc ai c whai utu a tc Maori Whcnua, he korc no te Pakeha c hiahia nei ki tc hoko e mohio ki nga Whcnua, a kahore hoki nga Maori e panui ki nga nupepa i to ratou painga kite hoko Whcnua me tc utu hoki e pningia e ratou. Ko nga Pakeha e whiwhi nei itc Whcnua he ouou he mea rapu e ratou tonu ki nga Maori i whiwhi ai. Ko nga Pakeha c tac hou mai nei i Ingarangi i whea atu c nga ra katoa, c r;>pu ana etahi i tc Whcnua. me Pcwhea ratou e mohio ai ki nga Tangata Maori c -whai Whcnua ana c hiahia ana ranei ki tc hoko kite utu tika. No konei ahau, ka tu hci kai whakahacre mo nga Maori. Ko taku mahi tenei he rapu i te utu tika mo nga Whenua Maori, mo nga reti, mo nga hoko. He panui ki nga nupepa o ia wahi kia kitca ai e nga Pakeha tokomaha. Kite tukua mai ki au nga pukapuka whakamana i au hei rapu kai hoko mo etahi Whcnua, nic ■vvhakamau ano nga eka ote poraka, mete utu otc eka, mete take o taua Whcnua he karaati ranei, he tiwhekete ranei, he Whenua ranei kahore ano i Kootitia, mete ahua ote Whcnua he mania ranei he maunga ranei, he ngaherc ranei, tukua mai aua rcta ki au i Akarana nei. A ki taku whakaaro ka nuku ake tc utu o nga Whenua i tenei whakahacre. Ko tc utu ki au me he mea ka riro he Whenua kotahi hercni i roto o te pauna " e rima paiheneti." W. H. TE lANGA. }ANUITANGi KI NGA TANGATA O TE TAHA WHAKARUNGA O AKARANA. Kci konei nga Pakeha c hiahia ana kite hoko Whenua o ena takiwa. Kite whakaaro nga Maori kite hoko tuhia mai ki au kia W. H. TE lANGA, Poutapcta, Akarana. KI NGA TANGATA MAORI O TE TAKIWA WHAKARARO O AKARANA. Kei au nga Pakeha c hiahia ana ki tc hoko i etahi Poraka Whenua e tena takiwa. Ki tc pai kite reta ki au kia W. H. TE lANGA, Poutapeta, Akarana. NGA He Panui tenei Na TUWHA ROIA ki nga Tangata Maori katoa ote motu nei. Whaka rongo mai. Tenei ahau te noho atu nei i Akarana nei. Kua puta he whakaaro maku i runga i te hiahia a etahi o nga Rangatira o tc motu nei. Kia tu ahau he Kaiwhakahaere mo te hoko mo te reti o nga Whcnua Maori. Na kite hiahia koutou, kia retia, kia hokona ranei etahi wahi o ou koutou Whenua me tuhi mai ki ahau -maku e whakahacre tika o koutou Whenua kite utu tika c kitca e ahau. Me tuku mai nga ingoa o ia Whenua, me nga takiwa, me nga eka hoki. He Whcnua Karauna karaati ranei, tiwhiketi ranei, papatupu ranei, me tc ahua hoki o nga Whenua. Me tuku mai he reta na koutou ki au ki taku tari kei KUINI TIRITI, AKARANA. Tctahi me haere mai ano te Tangata i te Whenua kia ata korcro tia nga tikanga. Na TUWHA, Roia, Kei Akarana. fcANUITANGA KI NGA TANGATA MAHI KAPIA. Ehiahia ana ahau a Hare Pabakihaxa, o Kamu taone, i te takiwa o Whitianga, kia hacre mai nga Iwi Maori ki tc MAHI KAPIA i konei. Taku kupu tenei. Ko tetahi pai o tenei takiwa. _ . Ko te utu kake mo tc Kapia. Ko te ngawari o te utu mo te kai, me nga taonga katoa He whare taku kei konei hci nohoanga mo nga tangata ina tae mai ki Kamu taone. B C. BLOXSOME. HAKA. —"TE KORIMAKO." He ki atu tenei kei poka te tangata kite tuku hiriwa, koura ra nei ki nga rcta anga mai ki a TE KORIMAKO, tc take, ka weititia, a, ka riro atu, i runga i tc turc. tetahi wahi o nga moni hiriwa. koura, itc Poutapeta tonu. Engan tc Tiaki, erangi te Ota-moni, erangi tc Pane-Kuini, te noti. He kai-maoa te hiriwa raua ko te koura, koia i puta ai tera pepeha—" Mata whiwhia. maoa riro ke." I
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840415.2.44.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 26, 15 April 1884, Page 10
Word count
Tapeke kupu
697Page 10 Advertisements Column 1 Korimako, Issue 26, 15 April 1884, Page 10
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.