He Korero mo nga Ratapu, Ma nga Mea Taitamariki.
He roanga no te Upoko xliv., i taia kite nama 23. A miharo noa taua hunga whakapehapeha i te putanga atu o tetehi tangata ke ki reira, ka mea atu rat ou ki a ia he aha tau etu na i konei 1 Na hari tonu ratou i te rongonga atu ki ana' kupu, ka whakaae kia hoatu he| utu mana. Ka liari ia a hold! ana ki maunga Oriwa. A haere j ana ia ki tetehi kainga i reira ka! kite ia i taua Tangata pouri nuij nei ratou ko ona lioa. E pouri j ana hoki ratou tona kitenga i ena tangata e pouri ana ka mea ia e pouri ana hold ia, heoi he ahua kau tona pouri. Kihai i korerotia e ia ki tetehi tangata i hea ia. Kihai ano hoki tana i rnohiotia e tetehi tangata. Ko taua Tangata pouri nui nei ia e kite ana ona kanohi i nga mea katoa. He mea whakamiharo rawa ia kei tawhiti noa atu ia tenei nrntauranga i taua tangata kino.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840215.2.61.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 24, 15 February 1884, Page 1 (Supplement)
Word count
Tapeke kupu
182He Korero mo nga Ratapu, Ma nga Mea Taitamariki. Korimako, Issue 24, 15 February 1884, Page 1 (Supplement)
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.