Paraneno whero, whero pouri hoki, pango puru, Nama 27.—TAKAI TAMARIKI. 5 iari Tuiti Maro 7 iari Peihi Rangatu S iart Hatini, kara ripekapcka 7 iari Hate Muka Takai rawa liui katoa te hariharinga atu 25/ C. Nama 22.—TAKAI PUWERU NIU TIRENI. Kotai Peke, lie Tuiti Kaiapoi rongo nui tukua mai te meiha Potae Pango, puhinahina ra nei moa ngawari Hate wkaiiapai, kei tc tuara te patenetanga, he rineno tc aroaro Ho Aikiha Rinenc He Neketai Pango, me tc Pouaka Kara Kotahi pea Tarau JMarikana Rangatu Kotahi Puweru mo te Kirimoko Takai marie, harihari marire mo tenei utu iti mo to 50/ U. Nama 23.—TAKAI PARAIKETE O NIU TIRENI.—Te Utu, 59/6. 1 pea Paraiketc i whatua i Niu Tircni, nui, mata toru, pai 2 pea Tokena-tane, whatu-a-ringa G iari Paranene Wuru tonu tu-a-pai ake, whatu u Nra Tirem 1 Hipoki Moenga mea nui ma 1 Whariki Tepu pera ano te alma Nama 33.-TAKAI WHAKATATAE. 7 iari Kiahimia whai kara, 40 inllii to whanui I* ran Hinka Hatini ra nei, hei kotui mo nga tapa 2 Himi Whakapai 1 Tcihi-tukua mai tc mehia 1 Hei Kaki' reihi te tapa ? & ri Hati ni naea e horoia ana kara ripeka 1 JVlaarara Hirika Mamau 1 Whakaatu ata, pupuri ki to ringa; 1 Heru mo to parame 1 Koroku Hiraka mo nga Pokohiwi, pai atu Takai marire, mete haringa atu, 50/. Ekorc e taea te whakaliokihoki ctahi o nga mca i roto i tend Takai- utu iti.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18831015.2.59.3
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 20, 15 October 1883, Page 12
Word count
Tapeke kupu
242Page 12 Advertisements Column 3 Korimako, Issue 20, 15 October 1883, Page 12
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.