ITGA mira a-wapu huri paraoa. A to wa e manako ai koc ki tcnei hanga kite Paraoa Pai, peka mai nci kite PARANI KARAUNA (Crown) PARANI HAMIONA (Champion) PARANI KANIRIPA (Cantab) Etahi o nga poke 100 pauna ki roto, c 50 pauna i etahi. THORNTON, SMITH, & FIRTH (HOHAIA),. KUINI TIRITI, OWHATU -QOUNAMU. KO ARAPETA REINORA, (Alfred Reynolds,) Kal-oro KOWBATIT POUNA3IU i runga i te MAMAOA-AHI, Kei Arapeta Tikiti, Akarana. Ko te Mere-pounamu, ko te Kuru-taringa, ko to Heitiki, e Kanikania ana, e Orooroa ana, ina tonoa mai e te tangata. E tapatapahia ana, o orooroa ana, e whakamaonenetia ana to Kowhatu-pounamu; mete Kowhatukiripaka ki nga ahua katoa o paingia ana e te tangata minamina ki tera hanga.
Ahu mai kite Toa PARAITS MA, Nefia Taone. Ki nga Tangata Maori o Ahuriri me o ratou hoa e tae atu ana ki nga Kainga. HE mea ano, ka penei nga tangata Maori mete Pakeha te ahua he ki nga whare-puweru papai, ngawari hoki ki nga tikanga ote utu He mea atu tenei, anga mai kite Toa ote Pakeha nei, tona ingoa ko TE PARAITI (BLYTHE), kei tawahi atu o Karaitiriana, ilotera, Nepia. Kei taua Toa ona, ko te tini noa atu o te Puweru, me nga Hu, me nga Putu, mo te Tane, mo te Wahine, mo te Tamariki. He rahi noa atu nga taputapu e pehi ana, kia tika ai te whiriwhiri ita te tangata i pai ai. Ko ana taonga katoa, kua tu'hia ki nga tikete te utu ; ma te tangata e titiro, ka kitea noatia te utu, kaore he patai. Kite mea e whakahe ana koutou ki tenei kupu aku, pataia atu ki nga Rangatira, ki nga kaumatua; a, ka kiia tonutia mai e ratou, he tika, he pono. Ko tenei Pakeha ko PARAITI (BLYTHE) te tangata hoko i nga Taputapu papai atu. Huiti, Koti, Kouma, Tarau, Puru-ranga- ------ 25/ He Tuiti, penei ano - - - - - - - - 30/ esr :Ea:.A_:E:Ea:E: jxlajt, kite i -sa NAPIER.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18831015.2.58.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 20, 15 October 1883, Page 11
Word count
Tapeke kupu
322Page 11 Advertisements Column 1 Korimako, Issue 20, 15 October 1883, Page 11
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.