T. * S. M orrin & C°" Kai-hoko Taonga Hino, KTJINI TIRITI, AKARANA, Rat-ufa mai i nga taonga, Teatoa i rung a i far a f/a hang a i te 31 a 1) i-ivhc2ina me nga mea hirahira o nga Mihini. He Parau He Rakuraku He Mihini He Piriri Paraoa He Mihini Tima He Mihini Kaha ae i te Hoiho Mihina Kotinga, haira hold Mihini Takatakai Tuaina Rakaraka Hoiho Whakararangi Kanga Whakatoto Kanga Me nga taonga katoa mo te Pamu tac noa kite \Vhare. SOT Ata takai ai nga taonga i te tukunga ai 7a nga kai hoko. W. H. F E N T 0 N (TE PENETANA.) Kai-hanga Potae, Taunapi, Kiepa, AHA, AHA, KAI-HANGA IHEA HIRAKA MA NGA RANGATIRA, 78, KUINI TIRITI, 78, (Kei rawahi atu o te Whare-Perehi o te "Harara,"> Akar\XA, N.Z. tjanuitanga WHAKA. "TE KORIMAKO." t„ tangata katoa i tautokona ai a TE KORIMAKO i te tau tuatahi, a e pai ana kia tautokona i te rua o nga tau i to 1883. tukua mai e tcna, e tona. tana Rua Hereni, i tc pane Kmm ra nei, i te Ota-moni ra nei kia kai ai tc manu nci i nga lraa-rakau o tenei tauhou. Me ata whakaatu mai ki tenci kupu nga hereni tuku kite reta —mo te Tau Tuarua. Te take kei niochewatia, kei ■whakaarohia he moni whiu mai na tc tangata noa atu. , KORIMAKO." He ki atu tcnci kei poka tc tangata ki tc tuku ra nci ki n " il rcta anga mai ki a-TE KORIMAKO. tc take, ka weititia, a, ka riro atu, i runga i tc ture. tctalii wahi o nga moni liiriwa, koura, itc Poutapcta tonu. Engan te Tiaki, erangi tc Ota-moni, erangi tc Pane-Ivuini, tc noti. He kai-maoa tc hirnva raua ko tc koura, koia i puta ai tera pepelui—" Matu whiwlxia, niaoa riro ko"
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18830715.2.43.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 17, 15 July 1883, Page 10
Word count
Tapeke kupu
304Page 10 Advertisements Column 2 Korimako, Issue 17, 15 July 1883, Page 10
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.