Upoki XVI.
TE REME A TE ATUA. Ka tu te kai Kauwhan i te Koraha i roto i nga Maunga, i te taha o tetehi Awa. A, i tona taha ano e tu ana te Huihuinga tangata e whakarongo ana ki a ia, Na oho Whakarere ona kanohi. Ka kite ia i tetehi tangata—kihai i matara atu i a ia. Nui rawa atu te pai i a ia. Ka whakaatu te Kai Kauwhau kite huihuinga tangata e whakarongo ra ki a ia. Ka mea, ra, te mea pai rawa ra ! E haere mai ra ! i te te ara ! Ko te Heme ! E kore nei au e tata atu ki a ia. Na haere mai ana
taua tangata ki a te Kai Kauwliaii —kihai i rite ona kakahu ki o te Kai Kauwhau kakahu, i hangaia nei kite Huruhuru Kamera. Ko te rite o tona kakahu kei te kakahu ote rawakore. Heoi kei tona kanohi, mahaki atu, tapu atu, i nga kanohi o te katoa.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18830615.2.37.10
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 16, 15 June 1883, Page 3 (Supplement)
Word count
Tapeke kupu
164Upoki XVI. Korimako, Issue 16, 15 June 1883, Page 3 (Supplement)
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.