He Waiata Pehi Waipiro.
Air:- "There's nae luck aboot the hoose." Ano te pai, ano te pai, kia korekore noa, E inumia e te ao nga ngongi he katoa; E rori nei ano te rau, i ana whakawai, E toko nei kia pamamao te ora, mete pai. Ano te pai, ano te pai, Kia korekore noa; E inumia e ttf ao, iigongi iie-katoa. Ano te pai, ano te pai, kia man te hiahia,I tenei wa, i. tera wa, kia whakakorehia, Te hanga mai i era wai e tupa heke ai, Kei huri mai te mate, a, kei ngaro ko te pai: Ano te pai, ano te pai, &c. Ano te pai, ano te pai, kia huri mai te tau, E kawa ai, e mutu ai te inu a te rau ;-rTe inu koa i aua wai kukume kite he, — Kukume i te ao katoa, kia whakangakau ke. , Ano ,te pai, ano te pai, &c. Ano te pai, ano te pai, kia mutu te tutu, Kia hoki mai te ngakau ra, kia tika ai te tu; Kia mahi i nga' hanga pai, kei huri mai ■te po > . . •" • VE haere ai i tenei ao ki tera ao, i ko. Ano te pai, ano te pai, &c.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18830414.2.32
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 14, 14 April 1883, Page 7
Word count
Tapeke kupu
204He Waiata Pehi Waipiro. Korimako, Issue 14, 14 April 1883, Page 7
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.