Panui.—Ki te mea ka tukua mai kia taia ki tenei nupepa he kupu whakaatu mo te marenatanga, mo te whanautanga, mo te hemonga, o te tarigata me takai marire mai te hereni kotahL He pane-kuini te moni tika. \ " He Kupu Whakaatu. —Kite hiahia etahi kia hokona he mea i runga i nga Panui taonga o tenei nama o Te Korimako, me whiu te ingoa o Te Korimako ki nga pukapuka tono, te take kia mau ai nga Panui a nga Pakeha kite nupepa nei, na te mea, he utu ta nga Pakeha mo aua Panui. The Korimako is to be issued once each month, the price to be two (2) shillingsper year postage paid. Europeans ■wishing to subscribe can do so by addressing "Te Korimako, P.O, Box 270," or by leaving their -subscriptions with Messrs. Champtaloup & Cooper, Stationers, No. 76 Queen-street. -• Ko nga pukapuka katoa mo tenei nupepa me tuhi. mai ki. a "Te Korimako, kei Akarana, Pouaka Poutapeta 270.'' All communications- to this paper are to be addressed to "Te Korimako, Auckland, Post Office Box 270."
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18830115.2.4.3
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 11, 15 January 1883, Page 1
Word count
Tapeke kupu
177Page 1 Advertisements Column 3 Korimako, Issue 11, 15 January 1883, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.