No Muri nei enei Rongo.
Ko nga kupu kua puta mai i naianei e 550 tangata Karaitiana kua maru. Te tangata nana i whakapuehu te moana ko Aripi Pahaa. Kua tae ki Ihipa nga hoia o Ingarangi a, kua pakanga nga kai-toro, o nga ope he Arepa tetahi o nga ope. He iwi, ahua matakana era, noho ai ki nga takora o Ihipa. Kua whakaaetia e te Paremete o Ingarangi te moni mo te whawhai ki Ihipa. Na Te Karate(Gladstone) te kupu tono moni mo taua pakanga ka ara nei. Ko te Paremete o Parani (I ranee) kihai i whakaae kia tuwhera he ara moni mo te whawhai ki a, maunu tonu atu te Kawanatanga o te "Wiwi. Kua maunu mai i Ihipa nga kaipuke manuwao. He pai hoki ra, kia pehia te pakanga, kia huri mai te pai e aio ai te moana. Kua tuturu te kupu kia kumea atu ki Poneke te Tari o ,te Kooti whakawa Whenua Maori; ako Te Penetana,. te tino Tiati ka puta Id wako o tana mahi.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18820814.2.5
Bibliographic details
Korimako, Issue 6, 14 August 1882, Page 2
Word Count
174No Muri nei enei Rongo. Korimako, Issue 6, 14 August 1882, Page 2
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.