Winiata.
I whakawakia a Winiata kite Hupirimi Kooti i te 15 o nga ra o Mei. Ko te 12 i kuhua ki nga ruma o taua whare moe ai i te poo te paraire. No te aonga o te ra, i te Hatirei, ka tu ano te whakawa, te mutimga iho, ka karangatia, kua tuturu te hara a "Winiata, whakataua iho te he ki aiae te Kaiwhakawa. Nga kupu o te Tiati:—"Ka kawea atu koe i konei kite whare-here i Maunga Whau, a, i runga i nga ritenga o te ture, ka whakatarea kakitia, mate noa koe. Ma te Atua koe e tohu." I runanga nga Minita o te Kawanatanga i Poneke a whakaaetia ana a ratou katoa, me tuku a Winiata i runga ita te ture i karanga ai. Ko te kupu a Winiata ki ona whanaunga i haria atu ki Tuwha, koia tenei:—"Kua whakataua mai te mate moku, a kua mohio ahau, ko te mate te mutus nga ote whiu moku. Otiia, kua akona mai a au e te Paipera, me nga Minita hokihoki mai ki a au, me he mea ka- koingo ahau, ka inoi atu kite Atua, ka kake tonu atu taku wairua kite rang! Ko taku kiahia tenei, e aku whanaun'ga, kia kaua rawa he mauahara mo taku mate, kaua he ngakau i roto i nga whakaaro. Kaua he raruraru moku, kaua e aupikitia te mana o te ture."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18820814.2.18
Bibliographic details
Korimako, Issue 6, 14 August 1882, Page 4
Word Count
234Winiata. Korimako, Issue 6, 14 August 1882, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.