Te Motu o Hapana.
E takawaenga ana te matauranga ote iwi o Hapana. E toko iti ana ratou e mohio ana kite Atua pono. Karakia ke ai ratou ki nga whakapakoko hanga kite rino, kite kohatu, kite rakau. Heu ai o ratou tumuaki, ko etahi o ratou ta moko ai o ratou tinana he ahua rape te whakairo, tae noa ki nga waewae. He raihi, he ika ta ratou kai tuturu, kaore ratou e kai ringaringa ana, engarihe mea kape ake te kai kite waha ki nga rakau ririki torotika e rua. Kei i a ratou anake ta ratou tu kai ara, kite rakau torotika. E rite ana te nui o te motu o Hapana, ki Niu Tireni, otira tokomaha rawa atu nga tangata o reira, e tae ana kite 35,000,000 (toru tekau ma rima miriona), tena ko nga tangata o Niu Tireni e noho ana kite wha te kau ma wha mano. He mohio rawa atu tera iwi kite whatu hiraka pai rawa hei kakahu.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18820615.2.18.7
Bibliographic details
Korimako, Issue 4, 15 June 1882, Page 1 (Supplement)
Word Count
166Te Motu o Hapana. Korimako, Issue 4, 15 June 1882, Page 1 (Supplement)
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.