Te Mamao o Ingarangi.
Kua whiti ki Ingarangi etahi Maori; a, tenei pea te whiti ai etahi atu kite whenua o to tatou Kuini aroha. Ko te ara tata, hohoro hoki, kei te tima rere atu i konei ki Kareponia. Erua wiki kite moana, ka uki Hawaii moutel-e. E meatia ana ko Hawaiki aua moutere, te wahi i nohoiae nga Maori, i mua atu o te rerenga mai ki Niu Tireni, i rungaioratou waka, i nga tan 500 kua pahemo ake nei. Ko te takiwa, timata i konei tae atu ki Hawaii, 4,000 maero. ' I te rerenga mai o nga Maori i mua ai, i runga i o ratou waka, hira iioa atu pea nga marama ki te moana. I tenei wa, erua ano wiki ote tima, ka whiti Ko nga. tangata o era motu, e penei aaia te ahua mete Maori ;ko to r&tou reo, e ahua taurite ana. I nga tau e 60 ka pahure ake nei, ]&tae tuatahi atu nga Mihinerej 3a alia iwi. I enei nga ra, kua wha&apono katoa tera iwi. Te niti tena huinga tangata, e 50,000" mano. Nui atu te kakaa <y te ra :ki era moutere; he arani hila, he remana. he painaapOTq/he panana, hekumara, he tarq, he uwhikaho, me era mea papai.
Ko to ratou Kiingi ko. Karakama, kua lioki tata mai i tana haere, tawhio noa te ao. I tana haerenga,.! whakakitekitea a ia ki nga Tumuaki o nga rangatiratanga mumi o nga tau whenua. I atawhai nui a te Kuini ki a ia. Haere atu i Hawaii, ki Kareponia, he taone kei Amerika, e 2,000 maero; kotahi wiki o .te tima kite moana. Ka mahue te tima i Kareponia, ka eke kite rerewe ; a, kotahi te wiki, haere ka tae atu ki Niu loka, te taone whakahara o Amerika. Te tawhiti o Kareponia, haere atu ki Mu loka, e 3,300 maero. I te rerenga i runga i te rerewe, kite ai, i te tini o te tangata, i te tini 0 nga mea rere-ke. I tera whenua i Amerika, e 50,000,000 tangata : ko te tokomaha, he Pakeha, he teina no te Ingarihi; he tupuna kotahi o raua. Ko nga tangata of Awherika, nga uri o Hama, he mangumangu, kei. Amerika na, e 6,000,000. I whakaraua nga tangata o Awherika e Amerika i nga tau hirahira noa; engari ko te nui o te iwi i whakahe kite whakataurekarekatanga o te tangata ; a turia ana he pakanga Iki nga kai pupuri i te tikanga whakaparau, te puripuri hoki i te hunga i oti te whakarora. E wha nga tau i kekeri i te pakanga; a, hira noa atu nga Pakeha i hinga parekura. Engari; koa, i whakaorangia nga Nikoro; a i naianei, kaore kau he taurereka ki Amerika. Haunga tera hunga te Nikoro, he mano noa atu, he Iniana hoM kei Amerika. E ngahau ana te Hainainana kite mjahi rerewe, kite ngaki whenua, kite tahu kai A, tokomaha o ratou kua riro kite mahi hoko ite toa, nui atu te whai rawa a ratou. Ko nga Iniana te iwi tuatahi ki Amerika; he ahua pakurakura te kiri ; a, ta ratou e pai ai he aruaru pawhero, he patu tangata. I te matenga o nga tangata e patua ana ka titorehia te papapa o te tumuaki, herea iho ki o ratou hope. Ko te tangata i hira ake nga papapa tumuaki i a ia, ka kiia ko te maia tera.
I te haerenga atu.i Niu loka M Ingarangi, he tima te huarahi i runga i te kare o te moana Ataranatiki. Te mamao o taua tai, 3,000 maero. Ko te korero mo Ingarangi i nga ra o nehe ra, tera e kite koutou i tetehi atu wharangi o te nupepa nei.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18820325.2.19
Bibliographic details
Korimako, Issue 1, 25 March 1882, Page 4
Word Count
619Te Mamao o Ingarangi. Korimako, Issue 1, 25 March 1882, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.