KUA MATE.
Waikawa, 5 Noema, 1858. No t e 26 o nga ra o Mei ka mate a Taraipina, he tamaiti na te Wikiriwhi. Te kau ma rua nga tau o taua tamaiti. No te 25 o Hepetema ka mate le whaea o taua tamaiti—ko te lDgoa o taua wahinc, ko Hera. He wahine ia e mibarotia ana e uga tangata o ton a kainga o Patetere. Kuariro atu raua ko tana tamaiti kite aroaro oto raua noi kai whakaora. He waiata aroha tenci na taua wabiue. No tona tatanga kite hemo ka tabi ka whukahua i tana waiata:— Ore te po nei, te au taku moe, 1 uia mai i au ki to kupu o tawhiti, Amana te tohuu<, r a, Hoi welii ki tc wai. Alicinoa ke ai te aroba i ahau, Tawiti e tuira. Tenci te wairua moea i, Hunei e au ki tc po, Mutu pea e aku rangi. Auraki tc wbai tenei, Te tura ii£a waepehi kite rae, Onuku kei l'uuga, te auroa mai Tc whakawaitaua, nahau e teketeki. Horumai awawe hoki, e, teiria kite ake, Kci nubo i tc ao tara wau e te ngutu. Heotiano. Na to koutou hoa aroha, Na Naeha Te Angiangi.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KOP18581115.2.9
Bibliographic details
Karere o Poneke, Volume I, Issue 53, 15 November 1858, Page 3
Word Count
201KUA MATE. Karere o Poneke, Volume I, Issue 53, 15 November 1858, Page 3
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.