Kite Kai Tuhi o te Karere o Poneke.
Waikanae, Oketopa, 1857. E hoa, E awheke iho toku ngakau ki enei korero kua taia nei ............ Toku whukaaro tenei, mo whakanru atu ki roto ki te inenga pakeha, k ; a tutakitakina. kia kotabi ano he inenga mo nga pakeha, mo tatou; inahi-ki kua tae mai to te Kuini aroha k ; a taua, ki ona fcuanga. Kua tae neiko te Kawuna Kerei—vvhakutako toria iho nei to raua nei aroha ko !e Kuiui, ko nga huarahi haerenga mo matou. Koia ra tenei e noho
Maori me nga pnkeha, o tenei pito o to tatou nei motu. Whakarongo kau ana te taringa ki bau mai o ferongoo te keri kcmrao Aorere. Ki toku whakaaro e pai aua ano,k»tahi kite kimi koura, kotabi ki iengaki taewa,kanga hei hoatutanga ki nga ewanaunga pakeba, hei kohi mai i etahi mea mo maiou ; ko etahi hei ittu paruu, kaata; ko tetahi tawetawe mo matou, mo nga potiki hoki—kei mate i te mutaotao. Na to hoa, Na Hohepa Ngapaei. -09
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KOP18580125.2.8
Bibliographic details
Karere o Poneke, Volume I, Issue 16, 25 January 1858, Page 3
Word Count
170Ki te Kai Tuhi o te Karere o Poneke. Karere o Poneke, Volume I, Issue 16, 25 January 1858, Page 3
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.