KO EKEEEHAP< A A\ 5S HE HOIHO TARIONA
E Hoiho papai rawa tenei; ko . ton a matua tane ko Hamikona —ko te hoiho tera ote Hamona, i ataina mai ra hoki i tawahi. Ko nga t'au o tenei tariona, ewha; ko tona kara, he whero; he hoiho wbaili—ataahua hoki. Te kau ma rima hoiho uwha i ekengia e ia i te tau kua pabure nei,—a, hapu katoa ana ratou. Kei Wangaroa e noho ana inaianei—kei te kainga o Te Miti raua ko Rewana. Hei te taatahi o Noema, (te marama e takoto akenei) ka timataai tana mahi whakaeke. Ko te utu mo te whakaekenga kotahi, e toru pauna, me nga bereni etoru, (£3 35.). Ko te kaari hei nohoanga mo te hoiho ina tukna atn kia ekengia, he kaari papci —he pai hoki uo nga karaihe (taru* tarn); kotahi te marama e noho ana ki reira kahore he otu, —heoi ano te mea e utoako te whakaekenga kautanga. Wangaroa, V\ airarapa, 1 o Oketopa, 1857.
He kai boko Muka, me tk hurdhdru hipi. JUL Ho quite utu e homai ana e ratou. Ko te Wahakei ma. (Worsley&Co.) Poneke, Hepetema 14,1957.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KOP18571224.2.2.2
Bibliographic details
Karere o Poneke, Volume I, Issue 14, 24 December 1857, Page 1
Word Count
190Page 1 Advertisements Column 2 Karere o Poneke, Volume I, Issue 14, 24 December 1857, Page 1
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.