GNOMONIOUSLY DEFEATED.
"My dear, I wish you would speak more carefully," said a stickler fox pure English to his wi-'c. " on say that 'Henry Jones came to this town fron-j Sunderland.' Don't you see that it would be better to say that h-3 'came from Sunderland to this town ? " <! T don't: see any diaermie in the two expressions," rejoined the lady. "•'Cut there is a difference :'n the two expressions—a rhetorical difference. You ficn't hear me nia'.cs use of such awkward express-/ons. liy the way, I ha'- r c a letter from your father in my pocket." "Oh, dear, ,is my fa'h:r in youi pocket," inquired the wife. You mean that you have, in your po;ket o letter from my father." "There: you go with your little ejuibbles ! You take a delight in harrassing me : you are always taking up a thread and representing it as a rope." {'Representing it to be a.rope, you mean, dear ?" And then ha grinned a sickly grin and wished he had never started the discussion.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KCC19150116.2.11
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
King Country Chronicle, Volume IX, Issue 737, 16 January 1915, Page 3
Word count
Tapeke kupu
171GNOMONIOUSLY DEFEATED. King Country Chronicle, Volume IX, Issue 737, 16 January 1915, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Waitomo Investments is the copyright owner for the King Country Chronicle. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons BY-NC-SA 3.0 New Zealand licence. This newspaper is not available for commercial use without the consent of Waitomo Investments. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.