Nga Apiha mo te Tiupiri. Nga Hema mo te Tiupiri: _ „„ TOPIA TUROA POROKORU PATAPU APERA TE KEUNGA 5S R lt£H£ EHIKA RAIHANIA TAKAPA RU REWETI TE HIRA MATIU, Kaipaha. TE KOMITI 0 NGAPUHI, KAIKOHE. HEREMAIA HIKU, Tiamana. WIREMO HEREMAIA, Etita. KOMITI 0 NGATTKURA, PIPIRIKI. IHAKA REREKURA, Tiamana. ' KOMITI 0 TE HAUKE, HERETAUNGA. KEREAMA HUPITA, Tiamana. AREPA M*KT, Etita. KOMITI 0 RAETIHL WINIATA TE KAKAHI, Tiamana. KOMITI 0 TANENIU ARANGI. HANEA KAWANA, Tiamana. RANGI MAWHETE, Etita. KOMITI 0 TE AUPOURI, TEKAO MURIWHENUA. E. M. KAPA, Tiamana. M. T. TAURERE, Raro Etita. Te Ripoata mo te Tiupiri: TE KORONEHO, Wairahapa. He Raro Etita mo tera takiwa katoa, o Hoawtaango me Taupo: HENARE PENETI. Nga Etita o te' Retri Karamu: NINIWA I TE RANGI, Martinbououoh MERI H. MANGAKAHIA, Wiianoapoca. He Etita mo nga tikanga katoa e pa ana ki nga whakahaere tupuna: HAAMI TE RIAKI, Whanganui, Raro Etita mo nga Takiwa ki Raetihi Monganuiotea o MARAEA TAMATEA. Kola te Kai whakahaere mo te Tiupiri mo nga Takiwa ki Herataunga: MOHI TE ATAHIKOIA, Waimabama. Raro Etita mo nga Takiwa Ida Muaupoko EPARAIMA PAKI Lkvin. Hei Raro Etita mo te Tiupiri mo te Takiwa o Ngatiraukawa: WIREMU KIRIWEHI, Otaki. Hei Raro Etita mo Ranana: PERETINI REWI, Ranana, Whanoanui. Raro Etita mo Heretaunga, Valpatu PARAIRE HENARE TOMOANA. Raro Etita mo Tokaanu: RENATA NG-CHANA. Raro Etita mo Kai taia: EREPETI RAPIHANA. Raro Etita mo te Takiwa kite Reureu: HUE TE HURI. Raro Etita mo Lower Hohaka: REMUERA H. TE URUPU.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18991207.2.25.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 2, Issue 67, 7 December 1899, Page 16
Word count
Tapeke kupu
243Page 16 Advertisements Column 1 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 2, Issue 67, 7 December 1899, Page 16
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.