PANUITANGA POOTI.
TAKIWA POOTI MAORI WHAKA-TE HAUAURU.
Na' i runga i nga ritenga oTe "Ture Pooti, 1893," Ko ahau tenei Ko Hori Tamati Wirikihana, te Tino Kai whakahaere o te Pooti mo te Takiwa Pooti Maori Whaka-te Hauauru, ka panui atu nei, koia tenei:-I runga i te mana o te tatahi Pukapnka Whakahau i tuhia i te 22 o nga ra a Noema, 1899, he mea tuku i raro i te Hiiri o te Koroni, Ka turia tetahi pooti hei whakatu i tetahi tangata tika, i runga i a te Ture ritenga, hei Mema ki roto i te Paremata mo te Tukiwa Pooti Maori Whaka-te Hauauru. Heoi: He whaka-atuatu tenei naku ka tu te pooti whakahuatanga ingoa kite Hooro a Hone lletete/i Otorohanga, a te HATAREI te 2 o nga ra o Tihema, 1890, i te 12 o nga haora i te awatea, hei whakaatu ruai i nga ingoa o nga tangata e hiahiatia ana kia tu, a, ko te pootitanga (ina meatia kia pooti) ka tu a te TCJREI te 19 o nga ra o Tihema, 1899, ki nga kainga pooti katoa o roto i te Takhva Pooti Maori Whaka te Hauauru. Heoi ano. NA HORI WIRIKIHANA, Tino Kai-Whakahaere o te Pooti. Tari Maori, Otorohana, 28 Noema, 1899.
Ko nga ingoa o nga kainga pooti katoa o roto i te Takiwa Pooti Maori Wlmka-te Hauauru ka kitea ki roto ite Kahiti Apiti kite Kahiti o Niu Tireni i taia i *e 22 o Noema, 1899, Kahiti pakeha hoki o taua ra.
RANFURLY, Kawana. Na tona Tepute, na ROBERT STOUT. I RUNCA i te whakahaerenga i nga ritenga o nga niaua kua tukua mai ki an, i runga i nga tikanga o " Te Ture Pooti, 1898, " tenei ahau a Uchter John Mark, Earl of Ranfurly, te Kawana o te Koroni o
Niu Tireui, ka whakarite nei kp v nga. \vahi, e mau nei nga ingoa i rot'o i teTlvupu Apitii ki..•-fenei..nga, wahi liei tuunga mo tcpobiti; •mb-.tlga' Takiwa. Pooti Maori e mau nei te whakaaturanga i rp;^f|teiuft^Kupji.;Apiti.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18991207.2.23
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 2, Issue 67, 7 December 1899, Page 13
Word count
Tapeke kupu
337PANUITANGA POOTI. Jubilee : Te Tiupiri, Volume 2, Issue 67, 7 December 1899, Page 13
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.