Paora me Ona Roa (PAUL & Co.) HAAI'U KAKAHU I TE PITO o te riniTi Kei au nga tino kakahu mo ia ahua mo iaahna, Te Huru Kaingaru, Paraikete, Holo, nga hutu kakahu, nga haate. Nga kakahu Wahine, o ia ahua. E meiha ana aui nga hutu tino pai rawa. Haeremai ko nga po tenei o te Kakarua mete powhiriwhiri ano kite ringaringa kia whiwhi ai koe. Hui Paraki, KAI lIANG A VVATI. Eraoko anai nga Pini Taimana, me he ata ringi, nga wati koura, ine nga wati hiriwlia, 1110 te moni iti rawa. Toku liaapu kei vunga rawa atu o te Poutapeta. Kurumupiriti, KAI HANG A KOHI, KEKE. E mohio ana nga Maori ki toku liaapu kei te taha ki Putiki. Timi Huru, PARAIOJMETE. Kai hanga Kaata, Paki tino pai kalia, Kai Haeana Hoiho, Main Parau, I rawalii atu oTe Tiupibi.
Printed by Vine and Vine and pub ished by Waata Wiremu Hipango, under the authority of the General Maori Committee of Wanganui
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18990309.2.29.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 2, Issue 50, 9 March 1899, Unnumbered Page
Word count
Tapeke kupu
163Unnumbered Page Advertisements Column 1 Jubilee : Te Tiupiri, Volume 2, Issue 50, 9 March 1899, Unnumbered Page
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.